No hay comentarios de productos.
Mode audio
R
Précautions
Ne pas laisser tomber ni soumettre à un choc la télécommande. Elle pourrait être endommagée. Ne pas exposer la télécommande à l'eau, l'humidité, la lumière directe du soleil ni à une chaleur ou poussière excessive. Ne jamais utiliser de tampon à récurer, de paille de fer, de poudre abrasive ni de produits chimiques agressifs, comme des diluants, pour nettoyer la télécommande. Nettoyez la télécommande avec un chiffon doux sans peluche ou une ouate de coton légèrement trempée dans une solution douce de détergent et d'eau. Ne pas faire avec la télécommande des réglages qui puissent vous distraire de la route.
RUE-4167
Remote Control Unit
Mode d'emploi
1 2
!
OL DN V
VOL U P
ENT
3
Emetteur de signal de commande à distance Témoin de l'émetteur Commutateur NAVI/AUDIO (navigation/autoradio) Touche LIST (liste) Touche BAND (gamme) Touche MUTE (coupure du son) Touche DEFEAT (invalidation) Touche CHG (changeur) Touche V.SEL (sélection vidéo) Réglage de volume Joystick/Touche :/J Mode radio: Sélection des stations préréglées ( ) SEEK DN/UP (recherche haut/bas) ( ) Mode Lecteur CD/MD/Changeur CD: Sélection de disques ( ) Détection de plage ( ) Mode Egaliseur/Surround: Après accès au mode Egaliseur/ Surround avec la touche A.PROC, inclinez le joystick ( ) pour sélectionner un paramètre. # Touche SOURCE (source) $ Touche DISP (affichage) % Touche A.PROC (processeur audio) & Touche DISC (lecteur de disque) ( Touche POWER(radio) ) Touche TUNER (alimentation) ~ Clavier numérique + Touche OK , Touche DEL Remarque: Selon l'appareil pilote, certaines opérations ne pourront pas être effectuées. Pour les détails, voir le mode d'emploi de l'appareil pilote.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! "
Remplacement des piles
Piles utilisables: Deux piles sèches de taille "AA" ou équivalentes.
1
2
�
3
+
+ �
Ouverture du couvercle du logement de piles Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser comme indiqué par les flèches pour l'ouvrir. Remplacement des piles Enlevez les piles usées et insérez deux piles neuves en respectant les indications (+) et (�) à l'intérieur de la télécommande. Fermeture du couvercle Poussez le couvercle dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
" # $ 7 % & ( )
POWER V.SEL NAVI OFF NAVI POWER
DISP MENU
LIST RETURN
4 5 6
SOURCE VOICE
BAND
A.PROC DEFEAT MUTE
Mode de navigation
1 2 3 4 5 6 7 8 9 ! " # $ % & ( ) ~ Emetteur de signal de commande à distance Témoin de l'émetteur Commutateur NAVI/AUDIO (navigation/autoradio) Touche RETURN (retour) Touche (carte-guide) Touche DEST. (destination) Touche POS. (position) Touche (Zoom/Gros plan) Touche NAVI OFF (arrêt navigation) Molette Joystick/ENT (validation) Touche MENU (menu) Touche VOICE (guide vocal) Touche ROUTE (itinéraire) Touche (Zoom/Carte détaillée) Touche LO.PT. (points locaux) Touche NAVI POWER Clavier numérique
ROUTE LO.PT. TUNER
POS.
DEST.
En cas de difficulté
Problème Télécommande inopérante. Cause Mauvaise orientation de la pile. Pile usée. Nashi Placez la pile correctement dans son logement.
Spécifications
Type de piles ............................................... Pile de taille AA Nombre de piles ................................................................. 2 Dimensions (L � H � P) ........................... 45 � 45 � 135 mm (1-3/4 � 1-3/4 � 5-1/4 po.) Poids (sans pile) ............................................. 70 g (2,5 on)
ZOOM DISC CHG
8 9
(Lorsque le couvercle est ouvert)
1 4 7 2 5 8 0 3 6 9 OK
Remplacez la pile par une neuve. Télécommande Dirigez la télécommande pas dirigée directement vers vers l'appareil. l'appareil.
~
,
DEL
+
R
+ Touche OK (confirmation) , Touche DEL (effacement) Remarque: Certaines fonctions seront inopérantes selon le système de navigation. Pour les détails, consultez le revendeur Alpine. L
ALPINE ELECTRONICS, INC. Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Installation du support de télécommande
� Si la lumière du soleil atteint la télécommande lorsqu'elle est installée sur son support, enlevez-la du support et rangez-la dans la boîte à gants. � S'il n'est pas possible de fixer solidement le support avec du ruban à double face adhésive, utilisez des vis.
Vis de renforcement Télécommande Support de télécommande Ruban à double face adhésive (avant de coller Papier de protection bleu Console, etc. le ruban, nettoyez la surface appropriée.)
Remarque: Collez le côté avec le papier de protection bleu du ruban adhésif sur la console, etc.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. 6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, (RCS PONTOISE B 338 101 280) Victoria 3173, Australia 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il Tel.: (03) 9769-0000 B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France ALPINE ELECTRONICS GmbH Tel.: 01-48 63 89 89 Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany Tel.: 02102-45 50 ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD. 13 Tanners Drive, Blakelands, ALPINE ITALIA S.p.A. Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Tel.: 01908-61 15 56 Naviglio MI, Italy Tel.: 02-48 47 81 ALPINE ELECTRONICS DE ESPA�A, S.A. Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588