Su carrito de compras está vacío
 
English Polski Spanish 
Buscar un manual
 

(p.Ej. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony)
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Usuarios conectados
Actualmente hay 4947 visitantes online.
Productos
Información
Destacado
Inicio >> PANASONIC >> RQE27V Manual de Usuario
 
 0 artículo(s) en Su carrito 

PANASONIC RQE27V
Manual de Usuario


¡Twitee acerca de este producto y obtenga $1.00 de crédito en la tienda para uso!
  • Descargable
  • Formato PDF
  • Manual completo
  • Idiomas: English
Precio: $4.99

Descripción del PANASONIC RQE27V Manual de Usuario

Manual del propietario completo en formato digital. El manual estará disponible para descarga como archivo PDF después de que lo compre.

El Manual del Propietario (a veces llamado Manual del Usuario o Guía del Usuario) contiene información sobre cómo utilizar su dispositivo. Después de colocar la orden le enviaremos las instrucciones de descarga a su dirección de e-mail.

The manual is available in languages: English

Not yet ready
You must purchase it first

Opiniones de los clientes
No hay comentarios de productos.

TEXT_PDF_SNIPPET
1. Set [FM MODE/TAPE] according to the tape used. NOR Normal position tapes 2. Insert the tape. ([DIR] is switched to [FWD].)

1. Den [FM MODE/TAPE]-Wahlschalter entsprechend der verwendeten Bandsorte einstellen. NOR: Normalband 2. Die Cassette einsetzen. ([DIR] wird auf [FWD] umgeschaltet.)

4. Adjust the volume. 4. Die Lautstärke wunschgemä� einstellen. Auto reverse Play will continue, looping forward and raverse sides, until Automatischer Umkehrlauf Beide Seiten der Cassette werden fortlaufend wiedergege-

n n

To stop playback To fast forward and rewind

n n

Zum Stoppen der Wiedergabe Schnelles Vor- und Rückspulen des Bands

The tape will rapidly move in the direction of the arrow. l When the tape reaches the end after fast forward or

Danach wird das Band in Pfeilrichtung schnell umgespult. *Nach Erreichen des Bandendes während des SchnellvorTaste auszurasteh. der Bandlaufrichtung

Tape direction can be reversed manually using [DIR]. Note: *DO not open the cassette compartment cover during tape operation. *Betwen functions (play, fast forward or rewind), always

n

Umschalten

Die Bandlaufrichtung kann durch Drücken von [DIR] manuell gewechselt werden. Hinweis: �Den Cassettenfachdeckel nicht während des Bandbetriebs öffnen. � Vor dem Umschalten auf eine andere Funktion (bei Wiedergabe, Schnellvorlauf oder Rückspulen) immer zuerst nik verfangen könnte.

Listening to the Radio

1. Release hold. 2. Press [BAND, RADIO ON/OFF] to select the band. 3. Press [TUNING, -, +1 to select the Station.

Empfang von Rundfunksendungen
1. Die Haltefunktion aufheben. 2. Drücken Sie [BAND, RADIO ON/OFF], um das Frequenzband auszuwählen. 3. Drücken Sie [TUNING, -, +], um den Sender einzustellen.

4. Adjust the volume.

n To turn the radio off Press [BAND, RADIO ON/OFF].
Note: playing a tape. the radio will not turn on even If you press [BAND, RADIO ON/OFF].

4. Die Lautstärke wunschgemä� einstellen.

n

Zum Ausschalten des Radios

[BAND, RADIO ON/OFF] drücken. the Station. 1. Press [BAND, RADIO ON/OFF] to select the band. Hinweis: Radio bedienen. Während Sie ein Band wiedergeben lässt sich das Radio nicht einschalten, auch wenn Sie auf [BAND, RADIO ON/OFF] drücken.

place for FM: You cannot enter the second decimal place) Note:

Radiosenders einzugeben. 1. Drücken Sie [BAND, RADIO ON/OFF], um den Wellenbereich zu wählen.

l

Enter frequencies within the frequency ranges (FM:87.50-108.00. AM:522-1629). �E� is displayed if you

unit will select the next frequency below.

nur bis zur ersten Dezimalstelle, da die zweite Dezimalstelle nicht eingegeben werden kann). Hinweis: �Geben Sie die Frequenzen innerhalb dar Frequenzbereiche ein (UKW: 87,50-108,00, MW: 522-1629) ,,E� wird angezeigt, wann Sie eine Frequenz eingeben, die �Falls Sie eine MW-Frequenz eingeben. die au�erhalb der Frequenzzuweisung liegt, wählt das Gerät die nächste darunter Iiegende Frequenz. Bis zu 20 Sender können wie folgt eingespeichert werden. FM 1-10, AM 1-10 Speichervoreinstellung 1. Den zu speichernden Sender abstimmen. 2 Sekunden gedrückt halten. Zum Aufrufen eines voreingestellten Senders �Die Speichertaste innerhalb von 2 Sekunden freigeben.

A total of 20 stations can be stored as follows. FM 1-10,AM 1-10 Memory presetting 1. Tune in a station to be stored. for about 2 seconds. To recall a preset Station

l

Release the memory button within 2 seconds.

AM: Try various directions to obtain Optimum reception. FM: Extend the earphone cord. To receive FM stereo broadcasts, set [FM MODE/TAPE] to [ST]. If the reception is poor (excessive noise), Set to [MONO]. This will reduce noise and provide clear reception, but the broadcast will not be heard ln stereo.

n
XBS

Für optimale Empfangsqualität q

MW: Das Gerät drehen, bis die optimale Empfangsqualität erzielt wird. UKW: Das Ohrhörerkabel ganz ausdehnen. Um UKW-Stereosendungen zu empfangen, diesen [FM MODE/TAPE] auf [ST] einstellen. Falls der Empfang schlecht ist (zu starkes Störgeräusch), den Schalter auf [MONO] einstellen. Dadurch wird das Störgeräusch abgeschwächt und ein klarer Empfang erzielt; die Sendung ist jedoch nicht in Stereo zu hören.

Anheben des tiefen Frequenzbereichs
XBS � Die Lautstärke verringern, falls der Klang verzerrt Ist

Quizás también quiera comprar

$4.99

RQE27V PANASONIC
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…
>
Parse Time: 0.219 - Number of Queries: 101 - Query Time: 0.051