|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5408 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
English Supplied accessories
Please check and identify the supplied accessories. Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. �As of July 2006� (Only for U.S.A.) To order accessories contact 1-800-3325368 or the website (http://www.pasc. panasonic.com). 1 AC adaptor (RFX8707)
Français Accessoires fournis
Veuillez confirmer la présence des accessoires fournis en cochant les cases correspondantes. Citer les numéros entre parenthèses pour commander les pièces de rechange. �en date de juillet 2006� 1 adaptateur secteur (RFX8707) a Haut-parleur gauche b Haut-parleur droit c Fiche AUDIO IN d Commande de volume eTémoin de fonctionnement f Interrupteur d�alimentation [ON/OFF] g Zone de sortie des graves h Fiche d�entrée audio
Nomenclature des pièces
Names of the parts
a Left speaker b Right speaker c AUDIO IN plug d Volume control e Operation indicator f Power switch [ON/OFF] g Bass sound output area h Audio input plug
Connecting the AC adaptor supplied
a DC IN jack (right speaker) � Be sure to connect only the AC adaptor provided with the unit. The unit is in the standby condition when the AC adaptor is connected. The primary circuit is always �live� as long as the AC adaptor is connected to an electrical outlet.
Brancher l�adaptateur secteur fourni
a Prise DC IN (haut-parleur droit) � Vous devez brancher uniquement l�adaptateur secteur fourni avec l�appareil. L�appareil est en mode de veille lorsque l�adaptateur secteur est branché. Le circuit primaire demeure sous tension tant que l�adaptateur secteur est branché sur une prise de courant.
Connection and usage
1. Insert the audio input plug b (3.5 mm monaural) on the left speaker into the �TO LEFT SPEAKER� jack c. 2. Turn down the volume of the digital audio player, etc. d, and insert the AUDIO IN plug e (3.5 mm stereo) into the phone jack f. 3. Adjust the volume to a level at which the sound from the sound source will not be distorted. 4. Turn down the volume level of [VOL], and set the power switch to �ON�. The power indicator turns green. 5. Adjust [VOL]. If the sound is distorted, turn down the volume of the unit or the sound source. Using the unit with the sound distorted may cause the unit to fail.
Raccordement et utilisation
1. Insérez la fiche d�entrée audio b (3,5 mm, monaurale) du haut-parleur gauche dans la prise �TO LEFT SPEAKER� c. 2. Baissez le volume du lecteur audio numérique, etc. d, et insérez la fiche AUDIO IN e (3,5 mm stéréo) dans la prise audio f. 3. Réglez le volume sur un niveau pour lequel le son de la source sonore ne sera pas distordu. 4. Baissez le niveau de [VOL], et réglez l� interrupteur d�alimentation sur �ON�. Le témoin de fonctionnement devient vert. 5. Réglez [VOL]. Si le son est distordu, baissez le volume de l�appareil ou de la source sonore. L�appareil risque de subir des dommages si vous l�utilisez avec le son distordu.
Specifications
Speaker unit: 57 mm (2-1/4 in.) full range Impedance: 8Ω Frequency range: 50 Hz - 20 kHz (at �16 dB) Output power: 5 W + 5 W (10% THD, 1 kHz) Power requirement: AC adaptor (12.5 V, 1 A) Audio input plug: L-type 3.5 mm (1/8 in.) stereo Cord length: 1 m (3.3 ft.) Dimensions (W � H � D): 88 mm � 165 mm � 132 mm (3-7/16 in. � 6-1/2 in. � 5-3/16 in.) Mass: L: 470 g (16.6 oz.), R: 540 g (19 oz.) Note Specifications are subject to change without notice. Mass and dimensions are approximate.
Fiche technique
Haut-parleur : 57 mm, gamme étendue Impédance : 8Ω Plage de fréquence : 50 Hz - 20 kHz (à �16 dB) Puissance de sortie : 5 W + 5 W (DHT 10%, 1 kHz) Consommation : Adaptateur secteur (12,5 V, 1 A) Fiche d�entrée audio : 3,5 mm stéréo, type L Longueur du cordon : 1m Dimensions (L � H � P) : 88 mm � 165 mm � 132 mm Poids : L : 470 g, R : 540 g Remarque Spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2
|
|
|
> |
|