NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
� Front and Top panels
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES
� Paneles frontal y superior
NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI
�
Pannello anteriore e superiore
12 3
456
7 89
0
q
ALL
3
1 2
PLAY
CD
TUNER
FM/AM
ONE-TOUCH OPERATION
/
STANDBY ON
STANDBY/ON
4
q
we
rt
1 BASS BOOST switch _ ON: Set to this position to listen to Bass boost sound. � OFF: Set to this position when Bass boost sound is not required. 2 VOLUME control 3 TONE control 4 Power STANDBY indicator (RED) 5 Power ON indicator (GREEN) 6 Disc holder 7 Disc holder open button (0) 8 Dial scale 9 BAND/FM MODE switch (AM/FM STEREO/FM MONO) AM: Set to this position to listen to or record an AM broadcast. FM STEREO: Set to this position to listen to or record an FM stereo broadcast. FM MONO: Set to this position when FM stereo reception is obscured by noise. 0 TUNING control q Display window 1 Repeat playback indicator ( ALL) (RC-BX25 only) 2 Playback indicator (3) 3 Track (tune) number display 4 Function mode indicator w REMOTE SENSOR section (RC-BX25 only) e CD operation buttons Play/pause (CD ) button Stop (7) button SEARCH (4/ ¢) buttons r (STANDBY/ON) button t TUNER button Press this button to set the function mode to ��Radio�� or to turn the power on.
1 Interruptor de refuerzo de graves (BASS BOOST) _ ON: Póngalo en esta posición para escuchar un sonido con graves reforzados. â�� OFF: Póngalo en esta posición cuando no desee reforzar los graves. 2 Control de volumen (VOLUME) 3 Control de tono (TONE) 4 Indicador de alimentación en STANDBY (ROJO) 5 Indicador de alimentación en ON (VERDE) 6 Tapa del disco 7 Botón de apertura de la tapa del disco (0) 8 Dial 9 Selector de banda (BAND/FM MODE) (AM/FM STEREO/FM MONO) AM: Ajuste en esta posición para escuchar o grabar una radioemisión por AM. FM STEREO: Ajuste en esta posición para escuchar o grabar una radioemisión estereofónica por FM. FM MONO: Ajuste en esta posición cuando la recepción de las radioemisiones estereofónicas por FM sea ruidosa. 0 Control de sintonÃa (TUNING) q Ventanilla del display 1 Indicador de repetición de reproducción ( ALL) (RC-BX25 exclusivamente) 2 Indicador de reproducción (3) 3 Indicación del número de canción (melodÃa) 4 Indicador del modo de función w Sección REMOTE SENSOR (RC-BX25 exclusivamente) e Botones de operación del disco compacto Botón de reproducción/pausa (CD ) Botón de parada (7) Botones de búsqueda (SEARCH) (4/ ¢) r Botón de alimentación ( (STANDBY/ ON)) t Botón del sintonizador (TUNER) Presione este botón para poner el modo de función en â��â��Radioâ��â�� o para encender la unidad.
1 Interruttore di enfatizzazione bassi (BASS BOOST) _ ON: Regolarlo su questa posizione per ascoltare il suono con i bassi enfatizzati. � OFF: Regolarlo su questa posizione quando non è necessario il suono con i bassi enfatizzati. 2 Comando del volume (VOLUME) 3 Comando del tono (TONE) 4 Indicatore di attesa (STANDBY) (ROSSO) 5 Indicatore di accensione (ON) (VERDE) 6 Vano CD 7 Tasto apertura vano CD (0) 8 Scala delle frequenze 9 Interruttore di banda (BAND/FM MODE) (AM/FM STEREO/FM MONO) AM: Regolarlo su questa posizione per ascoltare o registrare trasmissioni AM. FM STEREO: Regolarlo su questa posizione per ascoltare o registrare trasmissioni FM stereo. FM MONO: Regolarlo su questa posizione quando la ricezione FM stereo è oscurata da disturbi. 0 Comando di sintonia (TUNING) q Finestrella del display 1 Indicatore di lettura ripetuta ( ALL) (solo RC-BX25) 2 Indicatore di lettura (3) 3 Indicazione del numero del brano (canzone) 4 Indicatore del modo di ingresso w Sezione REMOTE SENSOR (solo RC-BX25) e Tasti di funzione del lettore CD Tasto di lettura/pausa (CD ) Tasto di arresto (7) Tasti di ricerca (SEARCH) (4/ ¢) r Tasto di alimentazione ( (STANDBY/ ON)) t Tasto del sintonizzatore (TUNER) Premere questo tasto per selezionare il modo di ingresso della radio o per accendere il sistema.