|
Usuarios conectados
Actualmente hay 6043 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
/,
StykIS gUard
Protector de la aguja Garde de pointe de lecture
2
�-.
/
For 17 cm record 45 rpm adaptor (supplied) Para discos de 17 cm Adaptador de 45 rpm (suministrado Pour les disques de 17 cm Adaptateur 45 tours (fourni)
5
START C3 b
Operate 1 2
the unit according to steps 1 to 5.
3 4 5
Unlock the attachment for the tonearm and detach the stylus guard. Place a record on the turntable. For a 17 cm record, use the supplied 45 rpm adaptor. Choose the rotating speed. Choose the size of the record. Press START to begin play.
Ponga en funcionamiento la unidad de acuerdo con Ios pasos 1 a 5.
Explc~iter I�appareil en Suivarlt Ies etapes 1 a !5 Dbbloquer la fixation du bras de lecture let df$tacher la garde de la pointe. 2! Placer un cfisque sur [e tourne-disque. Pour un disque de 17 cm, utilliser I�adaptateur de 45 tours fourni, 3 Choisir la vitesse cie rotation. 4 Choisir la dimension du disque. &J Appuyer sur START pour commencer la lecture. Lorwque Ie disque est termim$ Lorsciue Ie bras de lecture atteint la fin CIU clisqule, il revient automatiquement sur scm Supplm F~our relever la pointe de lecture pendant Ila reproduction Appuyer sur ~ Y!. F~our arri5ter la reproduction Appuyer sur CUT. en cwrs 1
1
2
3 4 5
Desbloquee el enganche del brazo fonocaptor y quite el protector de la aguja. Coloque un disco sobre el plato giradiscos. Para discos de 17 cm, utlice el adaptador de 45 rpm suministrado. Elija la velocidad de rotation. Elija el tamario del disco. Presione START para iniciar la reproduction.
When the record has finished playing When the tonearm reaches the end of the record, it will automatically return to the arm rest. To lift the stylus during Press ~ Y. To stop during Press CUT. play play
Cuando se hayaterminado la reproduction del disco Cuando el brazo fonocaptor Ilegue al final del disco, volvera automaticamente a su estribo. Para elevar al aguja durante tion Presione ~ Y. Para dejar de reproducer Presione CUT. Nota Si mueve el brazo fonocaptor hasta cerca del centro mientras este girando el plate, el brazo volvera al estribo. No fuerce el brazo cuando haga este movimiento porque se podr[a dafiar el mecanismo de retorno automatic, Si el brazo fonocaptor no vuelve al estribo durante la operation initial, presione el boton CUT. Despues de hacerlo, el brazo volvera automaticamente al estribo. la reproduc-
Note If you move the tonearm close to the center while the turntable is rotating, the tonearm may return to the armrest. Do not resist this movement, as this may damage the automatic return mechanism. If the tonearm does not return to the armrest during initial operation, press CUT. After this, the tonearm automatically returns to the armrest.
F%emarque Si I�on dbplace Ie bras de lecture a proximitb ch-J centre alors que la platine tourne-disque est en train de tourner, Ie bras de lecture peut retourner surson support. Ne pas resister a ce rnouvement car cela pourrait endommager Ie rnecanisme de retour automatique: Si Ie bras da lecture ne revient pas sur Ie supporl de bm.s de lecture pendant I�operation initiale, appuyer sur la touche CUT. Ensuite Ie bras de lecture revient automatiquement sur son support.
1 2
3
After step 4 above, press ~ Y, Move the tonearm to the track which is to be heard. The turntable will now start rotating. Press ~ Y. The tonearm will now lower onto the record and play will start.
1 2
3
Despues del paso 4, presione ~ Y. Mueva el brazo fonocaptor hasta la cancion que desee escuchar. El plato comenzara a girar. Presione ~ Y. El brazo fonocaptor descenders sobre el disco y se iniciara la reproduction.
11 Apres 2
3
I�elape 4 ci-dessus, appuyer sur y Y?. Placer Ie Ibras de lecture au-dessus de la piste a ecouter. Ls plateau commence a tcurner. Appuyer sur ~ Y, Le bras da lecture s�abaisse sur Ie disque et la lecture commence.
|
|
|
> |
|