|
Usuarios conectados
Actualmente hay 6043 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
KS-IF300
FM Modulator UKW-Modulator Modulateur FM
LVT1424-001A [K]
Instructions Bedienungsanleitung Instructions
0905MNMMDWKRI EN, GE, FR
ENGLISH
Thank you for purchasing one of our JVC products. Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual for future reference.
DEUTSCH
Vielen Dank, da� Sie sich zum Kauf eines unserer JVCProdukte entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät betreiben, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und gründlich, um die bestmögliche Leistung dieses Geräts zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, so da� Sie später darin nachschlagen können.
FRAN�AIS
Merci pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d�utiliser cet appareil, veuillez lire ce mode d�emploi entièrement et attentivement afin d�obtenir les meilleures performances possibles de votre appareil et conserver ce mode d�emploi à titre de référence.
INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: � Reorient or relocate the receiving antenna. � Increase the separation between the equipment and receiver. � Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. � Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
� This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. � When replacing the fuse, use one with the specified rating (10 A). If the fuse blows frequently, consult your nearest JVC IN-CAR ENTERTAINMENT car audio dealer. � To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery�s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. � Avoid installing the unit in the following places � Where it would hinder your safety driving. � Where it would be exposed to direct sunlight or heat directly from the heater or placed in an extremely hot place. � Where it would be subject to rain, water splashes or excessive humidity. � Where it would be subject to dust. � Where it would be positioned on an unstable place. � Where it could damage the car�s fittings.
WARNHINWEIS
� Dieses Gerät wurde so ausgelegt, da� es an elektrischen Systemen mit einer Gleichspannung von 12 V und NEGATIVER Erdung betrieben werden kann. � Wenn Sie die Sicherung auswechseln, verwenden Sie eine Sicherung mit den angegebenen Bemessungsdaten (10 A). Wenn die Sicherung häufig durchbrennt, setzen Sie sich mit einem JVC-Autoradiofachhändler in Ihrer Nähe in Verbindung. � Um einen Kurzschlu� zu verhindern, empfehlen wir, den Anschlu� an der negativen Batterieklemme abzutrennen und alle elektrischen Anschlüsse vorzunehmen, bevor Sie das Gerät installieren. Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie dieses Gerät richtig installieren, lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker einbauen. � Vermeiden Sie, das Gerät an einem Ort zu installieren � an dem es dem Fahrer die Sicht versperrt. � an dem es direkter Sonneneinstrahlung oder direkter Wärmeeinwirkung ausgesetzt wird oder der übermä�ig hei� ist. � an dem es Regen, Wasserspritzern oder übermä�iger Feuchtigkeit ausgesetzt wird. � an dem es Staub ausgesetzt ist. � an dem es sich auf einer instabilen Unterlage befindet. � an dem es die Armaturen des Fahrzeugs beschädigen könnte.
AVERTISSEMENT
� Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un système électrique de 12 V CC à masse N�GATIVE. � Lors du remplacement du fusible, utilisez un fusible de la valeur spécifiée (10 A). Si le fusible grille fréquemment, consultez votre revendeur autoradio JVC le plus proche. � Pour éviter les courts-circuits, nous recommandons que vous déconnectiez la borne négative de la batterie et réalisiez toutes les connexions électriques avant d�installer l�appareil. Si vous n�êtes pas sûr de savoir comment installer cet appareil correctement, faites-le installer par un technicien qualifié. � �vitez d�installer l�appareil dans les endroits suivants � Où il peut gêner la conduite de la voiture. � Où il est exposé à la lumière directe du soleil, à la chaleur directe du chauffage ou placé dans un endroit très chaud. � Où il est sujet à la pluie, aux éclaboussures ou à une humidité excessive. � Où il est sujet à la poussière. � Où il est positionné dans un endroit instable. � Où il peut endommager les accessoires de la voiture.
PARTS IDENTIFICATION
Frequency selector Frequenzwahlschalter Sélecteur de fréquence
BESCHREIBUNG DER TEILE
DC 12V FREQUENCY SELECT
Ground cord (black) Erdungskabel (schwarz) Fil de masse (noir) Power cord (red) Stromkabel (rot) Fil d�alimentation (rouge)
IDENTIFICATION DES PARTIES
10 A fuse 10 A-Sicherung Fusible 10 A
FROM ANT
Aerial (antenna) input Antenneneingang Entrée d�antenne
CAR TUNER AUDIO IN
Audio input Audioeingang Entrée audio Power switch cord Betriebsschalterkabel Cordon du commutateur d�alimentation Aerial (antenna) output Antennenausgang Sortie d�antenne
LEVEL ADJUSTMENT
Input level adjuster Eingangspegeleinsteller Réglage du niveau d�entrée
SPECIFICATIONS
Transmit frequencies FM 87.7 MHz to 88.9 MHz (7ch: 200 kHz steps) Power requirement Operating voltage: DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance) Ground system Negative Current dissipation At operation: 50 mA or less Frequency response 50 Hz to 10 000 Hz Input/Output Line input terminal: (RCA pin jack) L ch (white), R ch (red) � Input level adjustment volume provided Antenna input terminal Antenna output terminal Dimensions (W x H x D): 85 mm x 25 mm x 55 mm (3 3/8 in. x 1 in. x 2 3/16 in.) Mass: Approx. 250 g (0.56 lbs) Design and specifications subject to change without notice.
TECHNISCHE DATEN
�bertragungsfrequenzen UKW 87,7 MHz bis 88,9 MHz (7 Kanäle: in Schritten von 200 kHz) Leistungsaufnahme Betriebsspannung: 14,4 V Gleichstrom (Zulåssige Spannung: 11 V bis 16 V) Erdungssystem Negative Erdung Stromverlust Betrieb: 50 mA oder weniger Frequenzgang 50 Hz bis 10 000 Hz Eingang/Ausgang Eingang: (Cinchbuchse) linker Kanal (wei�), rechter Kanal (rot) � Regler für Eingangspegel vorhanden Antenneneingang Antennenausgang Abmessungen (B x H x T): 85 mm x 25 mm x 55 mm Masse: Ca. 250 g �nderungen der konstruktion und technischen Daten ohne Vorankündigung möglich. 1
SP�CIFICATIONS
Fréquences de transmission FM 87,7 MHz à 88,9 MHz (7 canaux: pas de 200 kHz) Alimentation Tension de fonctionnement: CC 14,4 V (11 V à 16 V tolérés) Système de mise à la masse Masse négative Dissipation de courant Pendant le fonctionnement: 50 mA ou moins Réponse en fréquence 50 Hz à 10 000Hz Entrée/Sortie Prise d�entrée de ligne: (Prise cinch) Canal gauche L (blanc), droit R (rouge) � Volume de réglage du niveau d�entrée fourni Borne d�entrée d�antenne Borne de sortie d�antenne Dimensions (L x H x P): 85 mm x 25 mm x 55 mm Masse: Environ 250 g La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
|
|
|
> |
|