No hay comentarios de productos.
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance. if you have any questions, consult your JVC dealer.
SYSTEM CONFIGURATION EXAMPLE EXEMPLE DE CONFIGURATION DE SYST�ME. EJEMPLO DE LA CONFIGURACION DEL SISTEMA
CAMCORDER CAMESCOPE VIDEOC�MARA
VIDEO GAME JEU VID�O JUEGOS DE V�DEO
VCR MAGN�TOSCOPE VCR
D-VHS D-VHS D-VHS
DBS DBS DBS
DVD Player Lecteur DVD Reproductor DVD
OR OU O
Safety Information
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. *It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyright owner
A :S-VIDEO and AUDIO L / R
:S-VIDEO et AUDIO L/R :S-VIDEO y AUDIO L/R :Y/Pb/Pr et AUDIO L/R :Y/Pb/Pr y AUDIO L/R
A
A
B
B
B
B :Y / Pb / Pr and AUDIO L / R
IMPORTANT
1.Installation of the System � Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold (between -5°C and 40°C/23°F and 104°F). � Keep away from direct sunlight. � Do not put it too close to a heater.
INPUT 5 ENTR�E 5 ENTRADA 5
INPUT 4 ENTR�E 4 ENTRADA 4
INPUT 3 ENTR�E 3 ENTRADA 3
INPUT 2 ENTR�E 2 ENTRADA 2
INPUT 1 ENTR�E 1 ENTRADA 1
Notes
2.Malfunctions, etc. � There are no user serviceable part inside. If anything goes
� �
wrong, consult your dealer. Do not insert any metallic object. Do not allow water to get inside.
�Switch to Component Video Input on the TV in order to view sources connected to Input 1,2, and 3. �Switch to Video/S-Video Input on the TV in order to view sources connected to Input 4 and 5. �If you are connecting the TV to the Video Terminal of Monitor Out 2, connect the sources to the Video Terminals of Input 4 and 5. �If you are connecting the TV to the S-Video Terminal of Monitor Out 2, connect the sources to the S-Video Terminals of Input 4 and 5.
MONITOR OUTPUT 2 MONITOR OUTPUT 1 SORTIE MONITEUR 2 SORTIE MONITEUR 1 SALIDA DE MONITOR 2 SALIDA DE MONITOR 1
C :To S-VIDEO and AUDIO Input
:Vers les entrées S-VIDEO et AUDIO :A la entrada S-VIDEO y AUDIO
Précautions de sécurité
ATTENTION
Pour réduire tout risque de chocs électriques, d�incendie,etc.: 1. Ne pas retirer des vis, capots ni coffret. 2. Ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à I�humidité. *II peut être illégal d�enregistrer ou de lire du matériel sous copyright sans le consentement du détenteur des droits d�auteur.
Remarques
�Commuter sur l�entrée vidéo à composantes du téléviseur pour visionner des sources raccordées aux entrées 1, 2 et 3. �Commuter sur l�entrée Vidéo/S-Vidéo du téléviseur pour visionner des sources raccordées aux entrées 4 et 5. �Si vous raccordez le téléviseur à la prise vidéo de Monitor Out 2, raccorder les sources aux prises Vidéo des entrées 4 et 5. �Si vous raccordez le téléviseur à la prise S-vidéo de Monitor Out 2, raccorder les sources aux prises S-Vidéo des entrées 4 et 5.
D :To Component VIDEO and AUDIO Input
:Vers les entrées VIDEO à composantes et AUDIO : A la entrada VIDEO componente y AUDIO
A
B
Notas
â�¢Conmute a la entrada de vÃdeo componente del TV para visualizar las fuentes conectadas en las entradas 1, 2 y 3. â�¢Conmute a la entrada vÃdeo/S-vÃdeo del TV para visualizar las fuentes conectadas en las entradas 4 y 5. â�¢Si ha conectado el TV en el terminal vÃdeo de la salida 2 del monitor, conecte las fuentes en los terminales vÃdeo de las entradas 4 y 5. â�¢Si ha conectado el TV en el terminal S-vÃdeo de la salida 2 del monitor, conecte las fuentes en los terminales S-vÃdeo de las entradas 4 y 5.
Flow of the Component video signal.(INPUT 1 - 3) Cheminement du signal vidéo à composantes. (INPUT1 à 3) Flujo de la señal del vÃdeo componente. (INPUT 1 - 3) Flow of the S-Video signal.(INPUT 4 , 5) Cheminement du signal S-Vidéo. (INPUT 4 et 5) Flujo de la señal del S-vÃdeo. (INPUT 4 5)
It is only a signal from S-VIdeo Terminal of INPUT 4 and INPUT 5 that can be outputted in S-VIdeo Terminal. Uniquement un signal de la prise S-vidéo de INPUT 4 et INPUT 5 peut être sorti dans la prise S-Vidéo.
C
D
TV Téléviseur TV
IMPORTANT
1.Installation � Sélectionner un endroit de niveau, sec et ni trop chaud ni trop froid (entre -5°C et 40°C). � Maintenir éloigner de la lumiére directe du soleil. � Ne pas placer trop prés d�un appareil de chauffage. 2.Mauvais fonctionnement, etc. � II n�y a pas de pièces internes à régler par I�utillisateur. Si quelque chose de mauvais se produit, débrancher le cordon d�alimentation et consulter votre revendeur. � Ne pas introduire d�objet métallique. � Ne pas laisser d�eau entrer à I�intérieur.
Flow of the Video signal.(INPUT 4 , 5) Cheminement du signal vidéo. (INPUT 4 et 5) Flujo de la señal de vÃdeo. (INPUT 4 5)
It VIdeo a signal from VIdeo Terminal of INPUT 4 and INPUT 5 that can be outputted in is only Terminal. Uniquement un signal de la prise vidéo de INPUT 4 et INPUT 5 peut être sorti dans la prise Vidéo. Sólo una señal del terminal vÃdeo de INPUT 4 e INPUT 5 puede ser exteriorizada en el terminal vÃdeo.
JX-S111
MONITOR OUT 1 INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3
Sólo una señal del terminal S-vÃdeo de INPUT 4 e INPUT 5 puede ser exteriorizada en el terminal S-vÃdeo.
JX-S111
JX-S111
S
(FRONT) (AVANT) (FRONTAL)
MONITOR OUT 2
V
(FRONT) (AVANT) (FRONTAL)
MONITOR OUT 2
Información de seguridad
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendio, etc.: 1. No retire los tornillos, cubiertas o gabinete. 2. No exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. *Puede ser ilegal grabar o reproducir materiales protegidos por los derechos de autor sin el consentimiento del propietario de los derechos de autor.
(REAR) (ARRI�RE) (POSTERIOR)
(REAR) (ARRI�RE) (POSTERIOR)
(REAR) (ARRI�RE) (POSTERIOR)
S INPUT 5
S INPUT 4
V INPUT 5
V INPUT 4
ENGLISH
FRAN�AIS
ESPA�OL
Features
Switch from up to 5 sources to play on your TV. -3 sources with Component Video terminals (such as DVD, DBS, D-VHS) -2 sources with Video/S-Video terminal (such as VCR, camcorder, video game)
Fonctions
Commutez jusqu'à cinq sources à afficher sur votre téléviseur. .3 sources avec prises vidéo composantes (comme un DVD, un DBS, un D-VHS) .2 sources avec prise vidéo /S-vidéo (comme un magnétoscope, un camescope, un jeu vidéo).
CaracterÃsticas
Conmuta desde hasta 5 fuentes para mostrar en su TV. - 3 fuentes con terminales de vÃdeo componente (tales como DVD, DBS, D-VHS) - 2 fuentes con terminal vÃdeo/S-vÃdeo (tales como VCR, Videocámara, juegos de vÃdeo)
IMPORTANTE
1.Instalación â�¢ Seleccione un lugar plaso, seco y que no sea demasiado caluroso ni frÃo (entre -5°C y 40°C). â�¢ Manténgalo lejos de la luz solar directa.
�
No lo coloque demasiado cerca de un calentador.
2.Fallos, etc. â�¢ No el caso de ocurrir algún problema, desenchufeinterior. existen partes reparables por el usuario en el En el cordón de alimentacÃon y consulte a su concesionario.
� �
No inserte ningún objeto metálico. No permita que el agua penetre en su interior.
1.Signal conversion among Component Video, S-Video and Video signals is not possible with this device. 2.INPUT 1-3 can be output only to Monitor Out1. INPUT 4-5 can be output only to Monitor Out2.
Notes
1. Une conversion entre les signaux vidéo à composantes, les signaux S-vidéo Et vidéo n'est pas possible avec cet appareil. 2. Les entrées 1 à 3 ne peuvent être sorties que sur la sortie "Monitor Out 1". Les entrées 4 et 5 ne peuvent être sorties que sur la sortie "Monitor Out 2".
Remarques
1. No es posible la conversión de señales entre las señales de componentes de vÃdeo, S-vÃdeo y vÃdeo con este dispositivo. 2. Las entradas 1-3 pueden ser exteriorizadas sólo en el monitor de salida 1. Las entradas 4-5 pueden ser exteriorizadas sólo en el monitor de salida 2.
Notas