INSTALLATION
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. This appliance complies with the following E.E.C. Directives: - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference suppression. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications; - 89/336 EEC of 3.5.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications. ATTENTION! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
Schnellgefriervorgang
Zur DurchfŸhrung des Schnellgefriervorganges den Schnellgefrierknopf (A) drŸcken. Die Kontrollampe (D) leuchtet auf.
Aufbewahrung der TiefkŸhlkost
Nach einem lŠngeren Stillstand oder bei der ersten Inbetriebnahme des GerŠtes mu§ vor der Einlagerung der TiefkŸhlkost das Gefrierabteil fŸr mindestens Drei Stunden auf den Schnellgefriervorgang gestellt werden. Nach ca. 2 Std. kann dieser auf eine mittlere Stellung zurŸckgedreht werden.
Alarmlampe (C)
Die Alarmlampe leuchtet auf, wenn die Temperatur im GerÅ teinneren steigt, und dadurch die richtige Lagertemperatur nicht mehr gewÅ hrleistet wird. Sie leuchtet jedoch auch dann auf, wenn das GerÅ t gerade eingeschaltet worden ist und bleibt solange eingeschaltet, bis die richtige Lagertemperatur erreicht ist.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the serial number plate can vary by ±6% of the rated voltage. auto-transformer must be used. correspond to your domestic power supply. Voltage For operation with different voltages, a suitably sized The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a specialist technician. The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
Im Falle einer Stromunterbrechung wŠhrend der Lagerung von TiefkŸhlkost bzw. von eingefrorenen Lebensmitteln soll die TŸr des Gefrierfaches nicht gešffnet werden. Die TiefkŸhlkost verdirbt nicht, wenn es sich um eine kurze Unterbrechung handelt (bis 6-8 Std.) und das GerŠt voll ist. Wenn das nicht der Fall
Wichtig
Akustisches Alarmsignal
Ein Tonsignal ertšnt, wenn die Innentemperatur nicht ausreichend kalt ist, um eine perfekte Lagerung der Lebensmittel zu gewŠhrleisten. Das Tonsignal wird durch DrŸcken des Schnellgefriersknopf ausgeschalten.
Door reversibility
The appliance�s door have been locked in position for transport by means of pins on both sides. According to the door opening direction, remove relevant pins at the top and at the bottom.
ist, ist es nštig, die tiefgefrorenen Lebensmittel innerhalb kurzer Zeit zu verbrauchen (eine Temperaturerhšhung der TiefkŸhlkost verkŸrzt die Aufbewahrungsdauer).
Einfrieren von frischen Lebensmitteln
Das 4 Sterne-Gefrierfach eignet sich zur langfristigen Einlagerung von TiefkŸhlkost sowie zum Einfrieren frischer Kost. FŸr das Einfrieren von Lebensmitteln ist der Schnellgefriervorgang durchzufŸhren, mindestens 24 Stunden vor Einlagerung einschalten. Die einzufriereden Lebensmittel in das unterste Abteil einlegen. Um die im Typschild angegebene Menge einfrieren zu kšnnen, die Lebensmittel im direktem Kontakt mit der KŸhloberflŠche anordnen. Werden die Lebensmittel zum Einfrieren in den Schubladen eingeordnet, verringert sich die angegebene Hšchstmenge leicht.
EiswŸrfelbereitung
Das GerŠt hat eine oder mehrere EiswŸrfelschalen, welche mit Wasser aufgefŸllt in das Gefrierfach gestellt werden. Bitte zur Entnahme der EiswŸrfelschalen keine MetallgegenstŠnde benutzen!
Instructions for totally built-in appliances Building-in instructions
Dimensions of housing Height 600 mm Depth Width 550 mm 560 mm
50 mm
2
min. 200 cm
Auftauen
Die eingefrorenen oder tiefgekŸhlten Lebensmittel sollten vor dem Gebrauch aufgetaut werden, indem man sie am besten im KŸhlabteil oder je nach der zur VerfŸgung stehenden Zeit bei Raumtemperatur auftaut. Kleine StŸcke kšnnen eingefroren gekocht werden. SelbstverstŠndlich verlŠngert sich dabei die Kochzeit.
For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in Fig. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
D567
min. cm 200
2
It is necessary that the niche is provided with a conduct of ventilation having the following dimensions: Depth Width 50 mm 540 mm