Su carrito de compras está vacío
 
English Polski Spanish 
Buscar un manual
 

(p.Ej. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony)
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Usuarios conectados
Actualmente hay 6023 visitantes online.
Productos
Información
Destacado
Inicio >> PHILIPS >> HQC282/40 Manual de Usuario
 
 0 artículo(s) en Su carrito 

PHILIPS HQC282/40
Manual de Usuario


¡Twitee acerca de este producto y obtenga $1.00 de crédito en la tienda para uso!
  • Descargable
  • Formato PDF
  • Manual completo
  • Idiomas: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch
Precio: $4.99

Descripción del PHILIPS HQC282/40 Manual de Usuario

Manual del propietario completo en formato digital. El manual estará disponible para descarga como archivo PDF después de que lo compre.

El Manual del Propietario (a veces llamado Manual del Usuario o Guía del Usuario) contiene información sobre cómo utilizar su dispositivo. Después de colocar la orden le enviaremos las instrucciones de descarga a su dirección de e-mail.

The manual is available in languages: English, German, French, Italian, Spanish, Dutch

Not yet ready
You must purchase it first

Opiniones de los clientes
No hay comentarios de productos.

TEXT_PDF_SNIPPET
English

Protecting the environment Remove the rechargeable battery when eventually discarding your hair clipper. Please note: You can also take the appliance to a Philips Service Centre. The staff will be happy to help you. - First disconnect from the mains supply. - Before removing the battery should be completely empty. - Let the appliance run until the motor stops. - Remove the cutting unit (fig.13). - Remove the metal clip using a screwdriver (fig. 17). - Remove the bottom part of the housing and open the housing (fig. 18). - Remove the battery (fig. 19). The battery may be recognized by mark q. Do not connect the appliance after it has been opened. How to clip General � Ensure that your clipper is clean and charged. � Let the person whose hair you are going to cut sit so that the top of his/her head is on your eye level. Wrap a towel around his/her neck. � Before you start cutting, comb the hair well. Ensure that it is untangled. It is not necessary to wash the hair before cutting. � For good cutting control and a smooth result hold the clipper in a relaxed grip. � The best results will be achieved if the hair clipper is used on dry hair. � When cutting long or semi-long hair it is advisable to cut over a styling comb or to grasp the hair between your fingers as described in section �Cutting over styling comb or fingers�. � For short hair, a light trimming at the neck and sides may be all that is needed for a well-groomed haircut. � At regular intervals stop cutting, comb the hair and check the results so far. Hair cutting with comb attachment (4-17 mm remaining hair length) - Begin with the setting for maximum hair length (i.e. position 7). After you have familiarized yourself with the product and have gained some experience, you may select a particular hair length. - You can select seven hair length settings (see fig. 6). Setting 7 6 5 4 3 2 1 Hair length (mm) 17 15 13 11 9 7 4

Français

Remplacement de l'ensemble tête de coupe Utilisez uniquement un ensemble tête de coupe Philips pour remplacer une unité de rasage usée ou endommagée.

1

Deutsch
A

Reinigen: Nach jedem Gebrauch - Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2). - Ziehen Sie die Schneide-Einheit vom Gerät (Abb. 13). - Bürsten Sie die Haare heraus (Abb. 14), die sich in der Schneide-Einheit und im Gerät angesammelt haben. - Setzen Sie die Schneide-Einheit wieder auf das Gerät (Abb. 15), so da� es hörbar einrastet ("Klick", Abb. 16). Ersatz der Schneide-Einheit Ersetzen Sie eine verbrauchte oder beschädigte SchneideEinheit ausschlie�lich durch ein original Philips Ersatzteil. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande. Umweltschutz Ausbau des Akkus Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie das Gerät au�er Betrieb nehmen. Sie können das Gerät auch bei einer unserer Kundendienststellen abliefern. Wir kümmern uns dann um ein ordnungsgemä�e Entsorgung. Nehmen Sie zuerst das Gerät vom Netz. Der Akku mu� völlig entleert sein. Lassen Sie den Motor Laufen, bis er von selbst anhält. Nehmen Sie die Schneide-Einheit ab (Abb. 13). Entfernen Sie die Metallklammer mit einem Schraubendreher (Abb. 17). - Nehmen Sie den Gehäuseboden ab, und öffnen Sie das Gehäuse (Abb. 18). - Nehmen Sie den Akku heraus (Abb. 19). Er ist mit dem Zeichen q versehen. Schlie�en Sie das geöffnete Gerät nicht wieder ans Stromnetz an. Die Verwendung des Geräts Allgemeines � Achten Sie darauf, da� das Gerät sauber und der Akku geladen ist. � Die Person, der die Haare geschnitten werden sollen, mu� stillsitzen, den Kopf in Höhe Ihrer Augen. Legen Sie ihr ein Tuch um die Schultern. Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden gründlich aus, so da� es glatt liegt. Es ist nicht nötig, das Haar vor dem Schneiden zu waschen. Halten Sie das Gerät fest, aber unverkrampft. Sie erhalten das beste Ergebnis an trockenem Haar. Langes und halblanges Haar lä�t sich am besten über einen Frisierkamm schneiden. Sie können das Haar auch zwischen die Finger nehmen. Vgl. den Abschnitt Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger". Bei kurzem Haarschnitt kann es ausreichen, die Seitenkanten und den Nacken beizuschneiden. Unterbrechen Sie Ihre Arbeit von Zeit zu Zeit, um den bisherigen Erfolg zu überprüfen. -

Important � Please read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance. � Before connecting the appliance, check if the voltage rating on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home. � Before first use charge the appliance completely. � Regular cleaning guarantees optimum performance and the longest working life. � The appliance has a maintenance free cutting unit which never needs oiling. � Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol, petrol or acetone for cleaning. � Take care when using the hair clipper for the first few times. Do not hurry. Make smooth and gentle movements. � Do not allow the hair clipper to become wet. � Do not leave the appliance in a very warm place or in direct sunlight. � Keep the hair clipper out of children�s reach. � Do not use the hair clipper when the skin is infected. � The built-in rechargeable battery contains substances which may pollute the environment. When discarding your appliance in due course, please ensure that the battery is separated from the normal household refuse and that it is disposed of at an officially assigned place. (Please refer to section �How to remove the built-in rechargeable battery�.) General description (fig. 1) A Comb attachment (adjustable to various hair lengths, removable) B Cutting unit (removable) C Cutting length control (press and slide) D On/off switch | = On E F G H I J K L O = Off Pilot light �Charge� Socket for appliance plug (low-voltage DC) Appliance plug (low-voltage DC) Mains plug with built-in transformer Brush Pouch Scissors Styling comb

Important Protection de l'environnement � Lisez ces instructions soigneusement en même temps que les illustrations avant toute utilisation de l'appareil. � Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension indiquée sur la fiche correspond à la tension du secteur de votre logement. � Avant la première utilisation chargez l'appareil complètement. � Un nettoyage régulier garantit des performances optimums et une durée de vie exceptionnelle. � Votre tondeuse ne nécessite aucun entretien particulier. � Faites attention quand vous utilisez la tondeuse à cheveux pour la première fois. Prenez votre temps. Ayez des mouvements lents et contrôlés. � Ne laissez pas la tondeuse à cheveux dans un lieu humide. � Ne laissez pas l'appareil exposé à de trop fortes chaleurs ou aux rayons directs du soleil. � Maintenez la tondeuse à cheveux hors de portée des enfants. � N'utilisez pas la tondeuse quand vous avez une infection de la peau. � L� accumulateur rechargeable contient des substances qui peuvent polluer l'environnement. Quand vous remplacerez votre appareil en temps utile, assurez-vous que l�accumulateur est bien séparé des ordures ménagères et qu'il est déposé à un endroit désigné à cet effet par les pouvoirs publics. (Référez vous au paragraphe "Comment retirer l�accumulateur incorporé".) Description générale (fig. 1) A Guide de coupe (ajustable, détachable) B Unité de rasage (détachable) C Réglage de longueur de coupe (pressez et faites glisser) D Interrupteur Marche/Arrêt | = Marche O = Arrêt E Témoin lumineux �Charge� F Prise pour connecteur (basse tension) G Connecteur (basse tension) H Fiche avec transformateur incorporé I Brosse J Poche K Ciseaux L Peigne Recharge pour une utilisation sans cordon Pour enlever l'accumulateur quand éventuellement vous remplacez votre tondeuse à cheveux. Nota: Vous pouvez aussi déposer l'appareil dans un Centre Service Agréé où le meilleure accueil vous sera réservé. - Avant tout débranchez l'appareil. - Avant de retirer l'accumulateur assurez-vous qu'il est complètement déchargé. - Laissez l'appareil en fonctionnement jusqu'à l'arrêt du moteur. - Enlevez l'unité de rasage (fig. 10). - Enlevez le clip en métal en utilisant un tournevis (fig. 17). - Enlevez la partie inférieure du support et ouvrez le support (fig. 18). - Enlevez l'accumulateur (fig. 19). L'accumulateur peut être reconnu par symbole q. Ne rebranchez jamais l'appareil après ouverture. Utilisation

Wichtig � Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. � Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. � Laden Sie vor dem ersten Gebrauch den Akku voll auf. � Eine regelmä�ige Reinigung garantiert Ihnen gute Leistung und eine lange Nutzungsdauer des Geräts. � Das Gerät ist mit einer wartungsfreien SchneideEinheit versehen, die nicht geölt zu werden braucht. � Gehen Sie, besonders bei der ersten Verwendung, sehr behutsam und mit ruhigen Bewegungen vor. Nehmen Sie sich Zeit. � Achten Sie darauf, da� das Gerät nicht mit Wasser in Berührung kommt. � Halten Sie das Gerät von Kindern fern. � Legen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen oder in direktes Sonnenlicht. � Verwenden Sie das Gerät nicht bei entzündeter oder infizierter Haut. � Versuchen Sie niemals, das Gerät mit Scheuermitteln oder mit Lösungsmitteln wie Benzin, Alkohol oder Azeton zu reinigen. � Verwenden Sie das Gerät nicht zum Scheren von Tieren. � Ihr Rasierer ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerüstet. Er enthält Substanzen, welche die Umselt gefährden können. Sorgen Sie bitte dafür, da� dieser Akku nicht in den Hausmüll gerät. Geben Sie ihn bitte, wenn Sie das Gerät au�er Betrieb nehmen, bei einer offiziellen Sammelstelle ab. Vgl. den Abschnitt "Umweltschutz". � Wichtiger Hinweis zum Schutz der Umwelt: Batterien und Akkus gehören nicht zum Hausmüll! Sie sind als Verbraucher gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte Batterien und Akkus aus den Geräten der Wiederverwertung zuzuführen. Geben Sie sie bei den öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an Verkaufsstellen für entsprechende Geräte oder für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zustellen. Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemä�e Entsorgung. Siehe hierzu die beiliegende �Weltweite Garantie�. Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)

C2 82

B

I

K

L

C D E F

Général � Assurez-vous que votre tondeuse est nettoyée et chargée. � Laissez la personne à qui vous aller couper les cheveux s'asseoir de façon à avoir le sommet de sa tête à hauteur de vos yeux. Enveloppez le cou à l'aide d'une serviette. � Avant de commencer la coupe, coiffez les cheveux. Assurez-vous qu'ils sont bien démêlés. Il n'est pas nécessaire de faire un shampoing avant de les couper. � Pour un bon contrôle de la coupe et un résultat satisfaisant tenez la tondeuse correctement. � Les meilleurs résultats seront obtenus si vous utilisez la tondeuse à cheveux sur cheveux secs. � Lors de la coupe de cheveux mi-longs il est souhaitable de couper sur un peigne ou de pincer les cheveux entre vos doigts comme décrit dans le paragraphe "Coupe au peigne ou avec les doigts". � Pour cheveux courts, une coupe légère sur le cou et sur les côtés est généralement suffisante. � A intervalles réguliers arrêtez la coupe, coiffez les cheveux et vérifiez le résultat obtenu. Coupe de cheveux avec guide de coupe (4-17 mm de longueur de cheveux) - Commencez avec la position maximum (hauteur de coupe position 7). Après vous être familiarisé avec le produit et avec un peu d�expérience, vous pouvez sélectionner la hauteur de coupe définitive. - Vous pouvez choisir 7 positions de hauteur de coupe (voir fig. 6). Position 7 6 5 4 3 2 1 Hauteur de coupe (mm) 17 15 13 11 9 7 4

H G J

2

3

4

� � � � � � �

5

6

7

1

Charging for cordless use � Charge (and use) the hair clipper at temperatures between +15 °C and +35 °C (+60 °F and +95 °F respectively). � The battery will be fully charged after approx. 12 hours. There is no danger if your hair clipper remains connected to the mains. But in order to guarantee the longest possible working life of the battery do not charge for more than 24 hours. � It is advisable not to use the appliance on mains power when the battery is fully charged. If you notice a drop in power during cordless use, simply plug the appliance in and use it directly from the mains. (Also refer to section �Tips�.) - Switch the hair clipper off (fig. 2). - Insert the appliance plug into the connector (fig. 3). - Insert the mains plug into the wall socket (fig. 4). (Please note: the mains plug and wall socket shown in the illustration are not applicable to the United Kingdom.) The pilot light �Charge� will come on to indicate that the battery is being charged. � A full charge of the battery provides you with an average of 35 minutes of cordless hair clipping. � If the appliance has not been used for a considerable time (a month or more), recharge it completely before use. How to use when the battery is empty - Switch off (fig. 2). - Connect the hair clipper to a wall socket (fig. 3 and 4). - Wait a few seconds. (If the battery is completely empty: wait for about one minute.) - Switch on (fig. 5) and use the hair clipper directly from the mains. Making the hair clipper ready for use Dependent upon the required application, you can use your hair clipper with or without the comb attachment. If mounted, the comb attachment can be set to 7 cutting length positions. You can slide the control knob when the release button (on top of the knob) is kept pressed-down. When released, the control knob is locked in the selected position. � Clipping with comb attachment - Set the required cutting length (fig. 6). Keeping the control knob pressed-down (1), slide (2) it into one of the 7 positions. Then release the knob. � Clipping without comb attachment - Pull the comb attachment from the appliance (fig. 7). Tips � Ensure that your movements are well-controlled, especially when using without comb attachment. Touch the hair lightly with the hair clipper. � Regularly shake (fig. 8) and/or blow (fig. 9) off the hairs from the top of the clipper. � While clipping with comb attachment: If much hair has accumulated in the comb area, pull off the comb attachment (fig. 10) and remove the hair by shaking (fig. 11) and/or blowing (fig. 12). � If the cutting speed decreases it may be necessary to remove and clean the cutting unit. Please refer to section �Cleaning: after each use�. � Always switch off after use. It is advisable to clean the cutting unit and start recharging directly after use. Cleaning: after each use - Switch off (fig. 2). - Remove the cutting unit (fig.13). - Clean the cutting unit and the inside of the appliance using the brush (fig. 14); - To reassamble, hook the cutting unit on to the housing as illustrated (fig. 15) and push until you hear a click (fig. 16). Replacement cutting unit Use only an original Philips replacement cutting unit to replace a worn or damaged cutting unit.

2

- Before cutting, comb the hair so that it falls naturally. - In general, it is advisable to start from the neck and work towards the top of the head. Next cut the front and the top of the head (fig. 20). Hold the clipper so that the flat side of the comb attachment is directed towards the head. Move it slowly upwards and then away from the head, cutting only a small amount at a time. In the same manner cut the hair at the sides and the back of the head (fig. 21, 22). - If you want the hair cut on the sides or back of the head shorter than on top, change to a lower hair length setting and continue to cut against the direction of the hair growth. Cutting over styling comb or fingers If you want to cut the hair to a length of more than 17 mm, you can use the �over styling comb� method. - Remove the comb attachment (fig. 7). - Lift a small section of hair at a time with a styling comb (fig. 23) or grasp the section of hair between two fingers (fig. 24). Move the comb or fingers through the hair until only the length sticks out which you want to clip off. - Trim the hair protruding from the comb or fingers. Continue this procedure working from the front to the back of the head. As you work to the back, you may gradually cut hair shorter. To check the cutting length, take a cut-off hair section for measuring. - Comb frequently to remove cut hair and to check for uneven areas. Outlining - Comb the hair. - Remove the comb attachment (fig. 7). - For even hair length at the base of the neck cut the hair as shown in fig. 25, holding the clipper in reversed position lightly against the hair. Make overlapping strokes downwards to the neck (fig. 26). - Proceed in the same manner for cutting sideburns (fig. 27). - For cutting the hair close to the ears put one corner of the cutter on the hair. Ensure that the teeth are at a safe distance from the ears (fig. 28). Slowly and carefully shape the desired outline of the hair (fig. 29). Crew cut (fig. 30) - Comb the hair into its natural direction. - Select hair length setting 7 (maximum hair length). Cut the hair from the back side of the neck towards the crown (fig. 31). - Cut the sides of the head making overlapping strokes straight upwards (fig. 32), i.e. parallel to the sides of the head. Hold the comb attachment flat against the head. Move the clipper slowly through the hair, leaving the hair on top of the head uncut. - If you wish you can cut the hair at the neck and sides a second time, using a lower position (i.e. 3 or 4). - For a flat top look, cut the hair on the top of the head over a styling comb or over the fingers (fig. 33, 34) using the hair clipper without comb attachment. Also refer to section �Cutting over styling comb or fingers�. - Finish the haircut by outlining the neckline and sideburns. Also refer to section �Outlining�. Short cut - Comb the hair into its natural direction. - Select the desired hair length for the back and the sides of the head. - Cut the back and the sides of the head making overlapping strokes straight upwards (fig. 35). Hold the comb attachment flat against the head. Move the clipper slowly through the hair, leaving the hair on top of the head uncut. - Select the desired hair length for the top of the head. - Cut the top of the head (fig. 36). Start at the front side and work towards the crown. Hold the comb attachment flat against the head. - For outlining use the hair clipper without comb attachment. Also refer to section �Outlining�.

8

9

10

� Chargez (et utilisez) la tondeuse à cheveux à une température comprise entre +15°C et +35°C. � La pile/accumulateur sera complètement chargée après environ 12 heures de charge. Il n�y a aucun danger si votre tondeuse à cheveux reste branchée sur le secteur. Mais afin de garantir la longévité de la pile/accumulateur ne chargez pas plus de 24 heures. � Il est souhaitable de ne pas utiliser l�appareil sur secteur quand la pile/accumulateur est complètement chargée. Si vous constatez une baisse de régime pendant l�utilisation sans fil, branchez-le simplement et utilisez-le directement sur le secteur. (Référez-vous également au paragraphe �Conseils�.) - Arrêtez l�appareil (fig. 2). - Insérez le connecteur (fig. 3). - Insérez la fiche dans la prise de courant (fig. 4). Le témoin lumineux �Charge� s�allume. Il indique que la pile/accumulateur est en train d�être rechargée. � Une charge complète de la pile/accumulateur vous assure une moyenne de 35 minutes d�utilisation sans fil. � Si l�appareil n�a pas été utilisé depuis très longtemps (un mois ou plus), rechargez-le complètement avant de l�utiliser.

11

12

13

- Avant de couper, coiffez les cheveux de façon à ce qu�ils tombent naturellement. - En général, il est préférable de commencer par le cou et d�aller vers le haut de la tête. Ensuite coupez les cheveux de devant et sur le sommet de la tête (fig. 20). Tenez le côté plat du guide de coupe dirigé vers la tête. Déplacez-le lentement vers le haut, coupez une petite quantité de cheveux à la fois. Procédez la même manière sur les côtés et à l�arrière de la tête (fig. 21, 22). - Si vous désirez couper les cheveux des cotés ou de derrière, plus courts que ceux du dessus, changez la hauteur de coupe. Coupe au peigne ou avec doigts Si vous voulez couper les cheveux à une longueur supérieure à 17 mm, vous pouvez utiliser la �coupe au peigne�. - Enlevez le guide de coupe (fig. 7). - Prenez une petite mèche de cheveux à la fois avec un peigne (fig. 23) ou pincez-la avec vos doigts (fig. 24). Déplacez le peigne ou les doigts le long de la mèche jusqu�à la longueur souhaitée. - Coupez les cheveux à partir du peigne ou des doigts. Continuez de cette façon en partant du devant jusqu�à l�arrière de la tête. Vous pouvez ainsi progressivement couper les cheveux de plus en plus court. Vérifiez la longueur de coupe régulièrement. - Coiffez fréquemment pour enlever cheveux coupés et vérifiez d�éventuelles inégalités. Contours - Coiffez les cheveux. - Enlevez le guide de coupe (fig. 7). - Pour égaliser la base du cou coupez les cheveux comme indiqué dans le fig. 25, en maintenant la tondeuse dans la position inverse et légèrement contre le poil (fig. 26). - Procédez de la même manière pour tailler les favoris (fig. 27). - Pour couper le poil près des oreilles placez un coin seulement de la tête de coupe sur le poil. Assurez-vous que les dents de la tondeuse sont à bonne distance des oreilles (fig. 28). Lentement et soigneusement formez le contour désiré (fig. 29). Coupe en brosse (fig. 30) - Coiffez les cheveux. - Choisissez la hauteur de coupe 7 (maximum). Coupez les cheveux en partant de l�arrière du cou (fig. 31). - Taillez les côtés, faites des coupes en partant du bord vers le centre (fig. 32), par exemple, parallèles aux côtés de la tête. Maintenez la tête de rasage tout contre la tête. Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux. - Si vous le désirez vous pouvez couper les cheveux sur le cou et les côtés une seconde fois, en utilisant une position plus basse (ex: 3 ou 4). - Pour une coupe à ras, coupez les cheveux sur le sommet de la tête à l�aide d�un peigne ou des doigts (fig. 33, 34) et en utilisant la tondeuse à cheveux sans le guide de coupe. Référez-vous également au paragraphe �Coupe au peigne ou avec les doigts�. - Terminez la coupe en rectifiant les bords du cou et des favoris. Référez-vous également au paragraphe �Contours�. Coupe rase - Coiffez les cheveux dans le sens de la pousse des cheveux. - Choisissez la longueur de cheveux désirée pour l�arrière et les côtés. - Taillez ensuite en faisant des coupes du bord vers le centre (fig. 35). Maintenez la tête de rasage tout contre la tête. Bougez la tondeuse lentement sur les cheveux. - Choisissez la longueur de cheveux désirée pour le haut de la tête (fig. 36). Taillez en procédant de la même façon. - Pour les contours utilisez la tondeuse sans guide de coupe. Référez-vous également au paragraphe �Contours�.

A Kamm-Aufsatz, abnehmbar. Verschiedenen Haarlängen anpa�bar. B Schneide-Einheit, abnehmbar. C Schnittlängen-Regler, drücken und schieben. D Ein-/Ausschalter I = Ein 0 = Aus E Ladekontrollampe F Anschlu� für Gerätestecker, Niedervolt Gleichstrom. G Gerätestecker, Niedervolt Gleichstrom. H Netzgerät I Bürste J Tasche K Schere L Frisierkamm
CLICK

Haare schneiden mit dem Kamm-Aufsatz für Haarschnitte von 4 bis 17 mm. - Beginnen Sie mit der Einstellung 7 für maximale Länge. Sind Sie dann mit der Handhabung des Geräts vertraut, können Sie eine niedrigere Einstellung für kürzeres Haar wählen. - Sie können zwischen sieben Schnittlängen wählen (Abb. 6): Einstellung 7 6 5 4 3 2 1 Schnittlänge in mm 17 15 13 11 9 7 4

u
4203 000 42143 Kurzer Haarschnitt - Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung. - Stellen Sie die Schnittlänge für die Seiten und den Nacken ein. - Schneiden Sie Seiten- und Nackenhaare in überlappenden Zügen zum Hals abwärts (Abb. 35). Halten Sie den KammAufsatz flach gegen den Kopf. Führen Sie die SchneideEinheit langsam durch das Haar an den Seiten, ohne aber die Haare auf dem Kopf zu schneiden. - Stellen Sie die Schnittlänge für das obere Haar ein. - Schneiden Sie das Haar auf der Mitte des Kopfes (Abb. 36). Beginnen Sie an der Stirn, und schneiden Sie das Haar zur Mitte des Kopfes. Halten Sie den KammAufsatz flach gegen den Kopf. - Zum Konturieren ohne Kamm-Aufsatz verfahren Sie, wie im Abschnitt �Konturen schneiden� beschrieben.

14

15

2

16

Aufladen zum schnurlosen Gebrauch
1

17

18

19

1

2

1

Comment utiliser l�appareil quand la pile/accumulateur est vide - Arrêtez l�appareil (fig. 2). - Branchez la tondeuse à cheveux sur une prise de courant (fig. 3 et 4). - Attendez quelques secondes. (Si la pile/accumulateur est complètement vide: attendez pendant environ une minute.) - Mettez en marche (fig. 5) et utilisez la tondeuse directement sur le secteur. Préparation de la tondeuse à cheveux à l�emploi

20

21

22

� Laden und verwenden Sie das Gerät bei Umgebungstemperaturen zwischen +15 und 35° C. � Der Akku ist nach ca. 12 Stunden voll aufgeladen. Es schadet dem Gerät nicht, wenn es länger am Netz bleibt; die Lebensdauer des Akkus kann aber verkürzt werden, wenn Sie das Gerät länger als 24 Stunden am Netz lassen. � Es ist nicht ratsam, das Gerät am Netz zu betreiben, wenn der Akku voll aufgeladen ist. Lä�t die Leistung im Laufe des schnurlosen Gebrauchs nach, so verwenden Sie es einfach am Netz. - Vgl. den Abschnitt �Hinweise�. - Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2). - Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschlu� (G) (Abb. 3). - Stecken Sie das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4). Die Ladekontrollampe leuchtet auf und zeigt an, da� der Akku geladen wird. � Eine volle Akkuladung reicht für ca. 50 Minuten schnurloses Haareschneiden. � Wenn das Gerät einen Monat oder länger nicht verwendet worden ist, so laden Sie den Akku vor Gebrauch auf. Der Gebrauch bei leerem Akku - Schalten Sie das Gerät aus (Abb. 2), - Stecken Sie den Gerätestecker in den Anschlu� (G) (Abb. 3) und das Netzgerät in die Steckdose (Abb. 4). - Warten Sie einige Sekunden, bei völlig entleertem Akku eine Minute. - Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 5), und benutzen Sie es am Netz. Vorbereitung zum Gebrauch

- Kämmen Sie das Haar vor dem Schneiden aus, damit es auf natürliche Weise fällt. - Im Regelfall beginnen Sie am Hals und arbeiten zur Mitte des Kopfes hin. Danach schneiden Sie die Haare an der Stirn und in der Mitte (Abb. 20). Halten Sie das Gerät so, da� die flache Seite des KammAufsatzes zum Kopf weist, und schneiden Sie nur kleine Mengen Haar auf einmal. In gleicher Weise schneiden Sie das Haar an der Seite und im Nacken (Abb. 21 und 22). - Soll das Haar an der Seite und im Nacken kürzer geschnitten werden als die anderen Haare, so stellen Sie eine kürzere Schnittlänge ein, und schneiden Sie gegen die Haarwuchsrichtung. Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger Soll das Haar länger als 17 mm geschnitten werden, so können Sie mit Ihrem Gerät �über den Kamm� schneiden. - Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7). - Heben Sie mit einem Frisierkamm jeweils eine Strähne Haar hoch (Abb. 23), oder nehmen Sie die Strähne zwischen Ihre Finger (Abb. 24). - Ziehen Sie das Haar durch den Kamm bzw. Ihre Finger, bis soviel Haar herausschaut, wie Sie abschneiden wollen. - Schneiden Sie diese Länge mit dem Gerät ab. Arbeiten Sie in dieser Weise von der Stirn bis zum Nacken, wo Sie das Haar nach und nach kürzer fassen können. Prüfen Sie die Schnittlänge, indem Sie eine bereits geschnittene Strähne anheben und zum Ma�stab nehmen. - Kämmen Sie das Haar öfters zwischendurch, um abgeschnittenes Haar auszukämmen und unebene Stellen (�Treppen�) zu erkennen. Konturen schneiden - Kämmen Sie das Haar. - Nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 7). - Schneiden Sie die Konturen an den Seiten, am Hals und am Nacken mit der umgekehrt gehaltenen Schneide-Einheit (Abb. 25) unter leichtem Druck. Ziehen Sie das Gerät in überlappenden Zügen zum Hals abwärts (Abb. 26). - Gehen Sie in gleicher Weise bei den Koteletten vor (Abb. 27). - Nahe den Ohren setzen Sie nur eine Kante der SchneideEinheit an. Geben Sie acht, da� die Zähne der SchneideEinheit nicht ans Ohr geraten (Abb. 28). Ziehen Sie die Konturen langsam und vorsichtig (Abb. 29) nach. Bürstenschnitt (Abb. 30) - Kämmen Sie das Haar in Haarwuchsrichtung. - Stellen Sie die Schnittlängen-Regler auf Position 7, die maximale Einstellung, und schneiden Sie vom Nacken her nach oben (Abb. 31). - Schneiden Sie die Seiten in vertikalen, parallel überlappenden Zügen nach oben (Abb. 32). Halten Sie dabei den Kamm-Aufsatz mit der flachen Seite gegen den Kopf. Gehen Sie langsam vor, und lassen Sie das Haar oben auf dem Kopf ungeschoren. - Sie können das Vorgehen bei Bedarf mit einer kürzeren Einstellung, also 3 oder 4, wiederholen. - Wenn Sie die Haare auf dem Kopf flach und eben schneiden wollen, so schneiden Sie mit dem Gerät ohne Kamm-Aufsatz über einen waagerecht gehaltenen Kamm bzw. Ihre Finger (Abb. 33 und 34). - Vgl. den Abschnitt �Schneiden über einen Frisierkamm oder über die Finger�. - Konturieren Sie den Schnitt wie im Abschnitt �Konturen schneiden� beschrieben.

En fonction de l�application désirée, vous pouvez utiliser la tondeuse à cheveux avec ou sans le guide de coupe. Si vous utilisez le guide de coupe vous pouvez sélectionner 7 longeurs de coupe. Faites glisser le bouton de contrôle en appuyant sur le bouton de déverrouillage (sur sommet). Lorsqu�il est libéré, le bouton de contrôle est verrouillé dans la position sélectionnée. Taille avec guide de coupe - Sélectionnez la longueur de coupe désirée (fig. 6). Pressez (1) et faites glisser le bouton de contrôle (2) sur une des 7 positions. Relâchez le bouton. Taille sans guide de coupe - Retirez le guide de coupe de l�appareil (fig. 7).

23

24

25

26

27

Conseils � Quand vous utilisez la tondeuse sans guide de coupe : assurez-vous que vos mouvements sont contrôlés. Ayez un toucher léger. � Secouez régulièrement (fig. 8) et/ou soufflez (fig. 9) les cheveux du sommet de la tête. � Pendant la taille avec guide de coupe : Si des cheveux se sont accumulés dans le peigne, retirez le guide de coupe (fig. 10) et enlevez les cheveux en secouant (fig. 11) et/ou soufflant (fig. 12). � Si la vitesse de coupe diminue il peut être nécessaire de nettoyer l'unité de rasage. � Référez-vous au paragraphe "Nettoyage : après chaque utilisation". � Il est souhaitable de nettoyer l'unité de rasage et de recharger l�appareil après chaque utilisation. Nettoyage: après chaque utilisation - Arrêtez (fig. 2). - Enlevez l'unité de rasage (fig.13). - Nettoyez l'unité de rasage et l'intérieur en utilisant la brosse (fig. 14). - Pour remonter, fixez l'unité de rasage sur le support comme illustré (fig. 15) et poussez jusqu'à ce que vous entendiez un clic (fig. 16).

28

29

Je nach dem gewünschten Haarschnitt können Sie das Gerät mit oder ohne Kamm-Aufsatz verwenden. Der Kamm-Aufsatz kann auf sieben verschiedene Haarschnitt-Längen eingestellt werden. Sie können die Schnittlänge einstellen, indem Sie den Regler (C) verschieben, während Sie die Arretierung auf dem Regler gedrückt halten. Die Schnittlänge ist eingestellt, sobald Sie die Arretierung loslassen. � Schneiden mit Kamm-Aufsatz - Stellen Sie die gewünschte Schnittlänge ein (Abb. 6). Halten Sie die Arretierung gedrückt (1), schieben Sie (2) den Regler auf eine der 7 Positionen. Lassen Sie die Arretierung los.

30

31

C 282

32

� Schneiden ohne Kamm-Aufsatz - Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät (Abb. 7). Hinweise � Achten Sie darauf, da� Sie mit ruhigen, gleichmä�igen Bewegungen vorgehen, besonders, wenn Sie ohne Kamm-Aufsatz arbeiten. Berühren Sie das Haar nur leicht mit dem Gerät. � Schütteln (Abb. 8) und/oder blasen (Abb. 9) Sie regelmä�ig die abgeschnittenen Haare vom Gerät. � Haben sich bei der Arbeit mit dem Kamm-Aufsatz viele Haare angesammelt, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab (Abb. 10), um ihn zu schütteln (Abb. 11) und/oder leerzublasen (Abb. 12). � Wenn Sie bemerken, da� die Leistung des Geräts nachlä�t, so nehmen Sie den Kamm-Aufsatz ab und reinigen ihn. Vgl. den Abschnitt "Reinigen". � Schalten Sie das Gerät sofort nach Gebrauch aus. Es ist ratsam, dann auch die Schneide-Einheit zu reinigen und den Akku nachzuladen.

33

34

35

36

Quizás también quiera comprar

$4.99

SX-K700 TECHNICS
Manual de Usuario

Manual del propietario completo en formato digital. El manual estará disponible para descarga como …

$4.99

CJ-V51 PIONEER
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 754 BECKER
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…

$4.99

SX-PR602 TECHNICS
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…

$4.99

EV-S1000E SONY
Manual de Usuario

Manual del propietario completo en formato digital. El manual estará disponible para descarga como …

$4.99

GRAND PRIX ELECTRONIC 780 BECKER
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…

$4.99

AG7330 PANASONIC
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…

$4.99

MECABLITZ 60 CT4 METZ
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…
>
Parse Time: 0.214 - Number of Queries: 128 - Query Time: 0.057