|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5893 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
INTERFACE
FRONT VIEW VUE AVANT
INTERFACE
SCHNITTSTELLE
VORDERANSICHT
PHONES
BUSY
12
1 Disc Tray
Open the loading tray by pressing the eject button, then place a CD or DVD disc into the slit with the label facing up. Press the eject button or push the front part of tray to load the tray with the disc. Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.
3
4
5
6
7
1 Disc-Schublade
�ffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken. Legen Sie dann eine CD oder DVD in den Schlitz, wobei die Beschriftung oben liegt. Drücken Sie die Eject-Taste oder drücken Sie vorne an der Schublade, um die Schublade mit der Disc zu laden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach gewaltsam herauszuziehen.
1 Tiroir du disque
Ouvrir le tiroir de chargement en appuyant sur la touche d�éjection, puis placez un CD ou un DVD dans l�emplacement prévu avec l�étiquette tournée vers le haut. Appuyer sur la touche d�éjection ou sur la partie avant du tiroir pour charger le disque. N'essayez pas de retirer de force le plateau du disque.
2 Headphone Jack (PHONES)
Stereo mini jack for head-phone. Set �Volume Control Knob� minimum position before inserting headphone jack. The audio output of rear panel is active even when a jack is inserted into the headphone plug.
2 Kopfhörer-Buchse (PHONES)
Stereo-Mini-Buchse für Kopfhörer. Stellen Sie den Lautstärkeregler auf minimale Lautstärke, bevor Sie den Stecker des Kopfhörers einstecken. Der Audioausgang auf der Rückseite ist auch dann aktiviert, wenn der Kopfhörerstecker eingesteckt ist.
2 Prise casque (PHONES)
Prise mini jack pour casque. Régler le volume au niveau le plus bas à l�aide de la « molette de contrôle de volume » avant d�insérer la fiche jack dans la prise. La sortie audio de la face arrière est active même lorsque une fiche jack est insérée dans la prise casque.
3 Volume Control Knob
This is the volume control knob for adjusting sound level on the headphone. When the knob is turned to the right, the headphone volume goes up, when turned to the left, the volume goes down.
3 Lautstärkeregler
Mit diesem Regler können Sie die Lautstärke im Kopfhörer einstellen. Wenn der Knopf nach rechts gedreht wird, erhöht sich die Kopfhörer-Lautstärke, wenn er nach links gedreht wird, verringert sich die Lautstärke.
3 Molette de contrôle de volume
Permet de régler le niveau sonore du casque. Le volume augmente lorsqu�on tourne la molette vers la droite et diminue lorsqu�on la tourne vers la gauche.
4 BUSY Indicator
Operation status is indicated as follows. During reading Lights green During writing Lights orange When an error occurs Blinks orange � Abnormal rise of internal temp. � Blinks with a certain period. � Lens or disc dirty � Blinks with 2x of the period. � Other error � Blinks with 3x of the period. Do not block this part.
4 Voyant BUSY (occupé)
L'état de fonctionnement est signalé comme suit: Pendant la lecture S'allume en vert Pendant l'écriture S'allume en orange En présence d'une erreur Clignote en orange � Montée anormale de température interne � Clignote à une certaine durée � Souillure sur lentille ou disque � Clignote à 2x la durée � Autre erreur � Clignote à 3x la durée
4 Besetzt-Anzeige (BUSY)
Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus wie folgt. Während des Lesens: Leuchtet grün. Während des Schreibens: Leuchtet orangefarben. Bei Auftreten eines Fehlers: Blinkt orangefarben. � Abnormaler Anstieg der Innentemperatur: � Blinkt mit Grundfrequenz. � Abtaster oder Disc verschmutzt: � Blinkt mit 2x Grundfrequenz. � Sonstiger Fehler: � Blinkt mit 3x Grundfrequenz.
5 Ventilation Holes 6 Eject Button (0)
To unload /load the disc, press the button.
5 Orifices de ventilation 6 Touche d�éjection (0)
Ne pas obstruer ces éléments. Pour décharger / charger le disque, appuyer sur la touche.
5 Lüftungsöffnungen
Dieser Teil darf nicht verdeckt werden.
7 Forced Ejection Hole
Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray when the tray doesn�t unload by pressing the Eject button. In the normal operation, the eject button should be used to unload the tray. Make sure the power of the drive is turned off and wait more than one minute till the disc rotation is stopped when access the eject hole.
6 Eject-Taste (0)
Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw. herauszunehmen.
7 Orifice d�éjection forcée
Insérer une tige rigide dans l�orifice et pousser pour éjecter le tiroir lorsque celui-ci ne s�ouvre pas lors d�un appui sur la touche d�éjection. En fonctionnement, utiliser uniquement la touche d�éjection pour ouvrir le tiroir. Veiller à ce que l�alimentation du lecteur soit coupée et attendre l�arrêt de la rotation du disque pendant plus d�une minute avant de tenter d�éjecter le tiroir au moyen de l�orifice d�éjection.
7 Loch für erzwungenen Auswurf
Wenn die Schublade nach dem Drücken der Eject-Taste nicht ausfährt, führen Sie eine unbiegsame Stange in das Loch ein und drücken sie, um die Disc auszuwerfen. Im normalen Betrieb wird eine Disc mittels Eject-Taste ausgeworfen. Achten Sie vor dem Zugriff auf das Auswurfloch darauf, dass die Netzversorgung des Laufwerks ausgeschaltet ist, und warten Sie länger als eine Minute, bis sich die Disc nicht mehr dreht.
�5�
|
|
|
> |
|