|
Usuarios conectados
Actualmente hay 4801 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
INTERFACE
FRONT VIEW/VUE AVANT/VORDERANSICHT
INTERFACE
A
SCHNITTSTELLE
REAR VIEW/VUE DE LA FACE ARRIERE/R�CKANSICHT
1 6
PHONES BUSY
39
1
4
1
5
1
40
2
4
1
2
3
4
5 Fig. 1/Abb.1
7
8
9
0 Fig. 2/Abb.2
1 Disc tray
Auto loading by means of the Eject button. Place the CD-ROM/DVD-ROM with the label facing up onto the tray. When using this unit in the upright condition, set the disc after sliding the lower claw of the tray (A).
1 Tiroir du disque
Chargement automatique au moyen de la touche d'éjection. Placer le disque optique CD-ROM/DVD-ROM sur le tiroir avec la face inscrite dirigée vers le haut. Si vous utilisez cet appareil en position verticale, placez le disque après glissement de la patte inférieure du plateau (A).
1 CD-ROM-/DVD-ROM-Lade
Das automatische Laden erfolgt durch Betätigung der Entnahmetaste. Legen Sie die CD-ROM/DVD-ROM mit dem Label nach oben weisend auf die Lade. Wenn diese Einheit in aufrechter Position benutzt wird, ist die Disk nach dem Gleiten der unteren Klaue der Lade einzulegen.
2 Headphone jack (PHONES)
This is a stereo mini jack for connection of headphones.
3 Volume control (headphone level)
This is used to adjust the volume for the headphone jack.
2 Prise de casque d�écoute (PHONES)
Il s�agit d�une prise de minijack stéréo à laquelle peut être branché un casque.
2 Kopfhörerbuchse (PHONES)
Diese Stereo-Minibuchse dient zum Anschlie�en eines Kopfhörers.
4 BUSY indicator
Flashes during data access.
3 Commande de réglage du volume (niveau du casque d�écoute)
Cette commande permet de régler le volume pour la prise du casque d�écoute.
3 Lautstärkeregler (für Kopfhörer)
Mit diesem Regler wird der Lautstärkepegel der Kopfhörerbuchse eingestellt.
5 Eject button (0)
This button is used to open and close the tray.
4 Betriebsanzeige (BUSY)
Diese Anzeige blinkt während des Zugriffs auf Daten.
6 Forced ejection hole
When the eject button has lost its function, insert a stiff rod into this hole and push to eject the disc tray.
WARNING: Before executing this operation, be sure the power supply of the computer is off and check the disc rotation is stopped. It takes approx. 60 seconds to stop disc rotation after turning off the power supply.
4 Témoin occupé (BUSY)
Clignote pendant l�accès des données.
5 Auswurftaste (0)
Durch Betätigung dieser Taste wird die CD-ROM-/DVDLade herein- und herausgefahren.
5 Touche d�éjection (0)
Cette touche est utilisée pour faire rentrer ou sortir le tiroir.
6 Notauswurf
Sollte die Auswurftaste nicht funktionieren, stecken Sie einen spitzen Gegenstand in diese �ffnung und betätigen Sie damit die Entnahmevorrichtung, so da� die CD-ROM-/DVD-ROM-Lade herausgefahren wird.
WARNUNG: Vor diesem Vorgang immer sicherstellen, da� die Stromversorgung des Computers abgeschaltet wurde, und sich davon überzeugen, da� die Drehung der Disk beendet ist. Es dauert etwa 60 Sekunden, um die Drehung der Disk nach dem Abschalten der Stromversorgung zu beenden.
6 Orifice d'éjection forcée
Lorsque la touche d�éjection a perdu sa fonction, insérer une tige rigide dans ce trou, et enfoncer pour éjecter le plateau de disque.
ATTENTION: Avant d�effectuer cette opération, veillez à mettre l�ordinateur hors tension et assurez-vous de l�arrêt de la rotation du disque. Après mise hors tension du matériel, l�arrêt de la rotation du disque prend environ 60 secondes.
�5�
|
|
|
> |
|