|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5994 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
FEATURES
÷ High-speed reading Transfer rate (sustained): maximum 21,600 kBytes/sec. (DVD-ROM) maximum 6,000 kBytes/sec. (CD-ROM)
NOTE: The data transfer rate may not be output due to disc conditions (scratches, etc.).
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
÷ Lecture à haute vitesse Vitesse de transfert (continue): maximum 21.600 KO/sec. (DVD-ROM) maximum 6.000 KO/sec. (CD-ROM)
REMARQUE : Il se peut que le taux de transfert de données ne soit pas affiché en raison de l�état du disque (rayures, etc.).
MERKMALE
÷ Datenabruf mit hoher Geschwindigkeit Datentransferrate (Dauerbetrieb): maximum 21.600 kBytes/sec (DVD-ROM) maximum 6.000 kBytes/sec (CD-ROM)
HINWEIS: Aufgrund bestimmter Disc-Zustände (Kratzer usw.) Kann die Datentransferrate u.U. nicht eingehalten werden.
÷ High-speed access (Random average): 100 ms (DVD-ROM) 80 ms (CD-ROM) ÷ ATAPI correspondence ÷ Buffer size: 512 kBytes ÷ Applicable discs DVD-ROM DVD-Video DVD-R CD-ROM Mode 1 CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, 2) CD-DA CD-RW/DVD-RW*Note disc reading CD-R, CD Extra, Video CD, CD-Text support ÷ Correspond to Kodak Photo CD multisession ÷ Conforming to MPC-3 specifications ÷ Half-height size ÷ Slot in loading ÷ Windows 9X and Windows 2000 compatible
*Windows is a trademark of Microsoft Corporation.
÷ Accès à haute vitesse (Moyenne aléatoire): 100 ms (DVD-ROM) 80 ms (CD-ROM) ÷ Correspondance avec ATAPI ÷ Tampon de données: 512 koctets ÷ Disques utilisables Disque optique DVD-ROM DVD-Video DVD-R Disque optique CD-ROM Mode 1 Disque optique CD-ROM XA Mode 2 (Forme 1, 2) CD-DA Lecture de disque CD-RW/DVD-RW*Remarque Support CD-R, CD extra, CD vidéo, CD-Text ÷ Correspondre avec multisession CD Kodak Photo ÷ Conforme aux spécifications MPC-3 ÷ Format demi-hauteur ÷ Lecteur en charge ÷ Compatible avec Windows 9X et Windows 2000
* Windows est un marque déposée de Microsoft Corporation.
÷ Zugriff mit hoher Geschwindigkeit(Zufallszugriff durchschn.): 100 ms (DVD-ROM) 80 ms (CD-ROM) ÷ Entspricht dem ATAPI-Standard ÷ Datenpufferkapazität: 512 kBytes ÷ Verwendbare DVD-/CD-ROMs DVD-ROM DVD-Video DVD-R CD-ROM (Modus 1) CD-ROM (XA-Modus 2; Form 1, 2) CD-DA CD-RW/DVD-RW *Hinweis -Lesemodus CD-R-, CD-Extra-, Video-CD-, CD-Text-Unterstützung ÷ Entspricht dem "Kodak Photo CD Multisession"-Standard ÷ Konform mit MPC-3-Spezifikationen ÷ Halbe Einbauhöhe ÷ Disk-Schlitz ÷ Kompatibel zu Windows 9X und Windows 2000
* Windows ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Precautions *Notes on CD-RW/DVD-RW discs
This product can read out CD-RW/DVD-RW disc data. Note the following: (1) A little longer time is needed to sense a CD-RW/DVD-RW disc when the operation starts, compared with standard CDROM/DVD-ROM discs. (2) Since playback signal level of CD-RW/DVD-RW is lower than the replicated CD/DVD discs, reading speed of those discs is lower than that of the replicated discs to ensure data reading. (3) Blank discs, discs that you failed to write data or discs that session close processing has not been made - these discs cannot be used. (4) The operations may not start or the data may not be read out under the following conditions: The quality of the recorded signal has deteriorated due to the dirt or scratches on the disc, or frequently rewrote discs. If you fail to start the operation, take out the disc and reinsert it to try again to start.
Précautions *Remarques concernant les disques CD-RW/DVD-RW
Cet appareil peut lire les données inscrites sur les CD-RW/DVDRW. Toutefois, veillez noter ce qui suit. (1) L�examen initial d�un CD-RW/DVD-RW exige un temps légèrement plus long que celui d�un CD-ROM/DVD-ROM standard. (2) Comme le niveau du signal de lecture des disques CD-RW/ DVD-RW est plus bas que celui des disques CD/DVD dupliqués, la vitesse de lecture de ces disques est plus lente que celle des disques dupliqués de manière à assurer la lecture des données. (3) Vous ne pouvez pas utiliser les disques vierges, les disques sur lesquels l�écriture des données a été infructueuse et les disques qui n�ont pas fait l�objet d�une fermeture de session. (4) Dans les cas suivants, le fonctionnement peut être impossible et il peut en être de même de la lecture des données. La qualité du signal enregistré est altérée en raison des poussières ou des rayures que porte le disque, ou bien le disque a fait l�objet de trop nombreuses réécritures. Si le fonctionnement n�est pas possible, retirez le disque du lecteur puis réintroduisez-le et effectuez une nouvelle tentative.
Vorsichtshinweise *Hinweise zu CD-RW-/DVD-RW-Discs
Dieses Gerät ist in der Lage, Daten auf CD-RW-/DVD-RW-Discs zu lesen. Hierzu sind folgende Hinweise zu beachten: (1) Im Vergleich zu herkömmlichen CD-ROM-/DVD-ROM-Discs wird zum Erkennen der Disc bei Arbeitsbeginn für CD-RW-/DVD-RWDiscs etwas mehr Zeit benötigt. (2) Die Lesegeschwindigkeit bei CD-RW-/DVD-RW-Discs ist niedriger als bei CD/DVD-Discs. (Dies ist durch den im Vergleich zu CD/DVD-Discs niedrigeren Wiedergabesignal-Pegel von CDRW-/DVD-RW-Discs bedingt.) (3) Die folgenden Discs können nicht verwendet werden: Leere Discs; Discs, bei denen keine Datenübertragung möglich war oder bei denen das Abschlu�verzeichnis nicht eingegeben wurde. (4) In den folgenden Fällen ist unter Umständen kein Zugriff oder ein Auslesen der Daten möglich: Die Qualität des aufgenommenen Signals hat sich durch Verschmutzung oder Kratzer der Disc verschlechtert, oder die Disc wurde häufig erneut beschrieben. Falls kein Zugriff möglich ist, die Disc herausnehmen, wieder einlegen und den Computer erneut starten.
�4�
|
|
|
> |
|