No hay comentarios de productos.
Points to Observe for Safe Usage/ Points à respecter pour une utilisation sûre
R
SPECIFICATIONS
�System............................................................................................12" DDDrive Subwoofer
� Read this manual carefully before starting
operation and use this system safely. We cannot be responsible for problems resulting from failure to observe the instructions in this manual. This manual uses various pictorial displays to show how to use this product safely and to avoid harm to yourself and others and damage to your property. Here is what these pictorial displays mean. Understanding them is important for reading this manual. Meaning of displays This label is intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions will result in severe injury or death.
� Lire attentivement ce manuel avant de
commencer l'opération et l'utilisation du système en toute sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des instructions décrites dans ce manuel. Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en toute sécurité, pour éviter de s'exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et pour éviter d'endommager l'appareil. Voici la signification de ces affichages illustrés. II est important de bien les comprendre pour la lecture de ce
Caution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS
The wiring and installation of this unit requires special technical skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you purchased this unit to have the work done.
Attention
CONFIER LE CABLAGE ET L'INSTALLATION A DES PROFESSIONNELS
Le câblage et l'installation de cet appareil nécessitent une compétence et expérience technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, toujours contacter le revendeur auprès duquel l'appareil a été acheté pour lui confier les travaux à faire.
�Power Handling............................................................................................600 watts Peak �Power Handling...........................................................................................200 watts RMS. �Amplification(per speaker).......................................................................Up to 200W RMS. �Frequency Response......................................................................................27Hz~2.5kHz �Sensitivity..........................................................................................................90dB/W(1m) �Impedance.................................................................................................................4 ohms �Re...........................................................................................................................3.9 ohms �Le (1kHz)....................................................................................................................1.0mH �Free Air Resonance (Fs)...............................................................................................27Hz �Vas.................................................................................................................................110l �Qms................................................................................................................................3.09 �Qes.................................................................................................................................0.37 �Qts..................................................................................................................................0.33 �X max, Peak......................................................................................................7mm, 20mm �Cone Area (Sd)..........................................................................................................515cm2 �Diaphragm Material............................................................................................Hybrid Mica �Voice Coil Diameter...........................................................................�65mm!2 (2-1/2"!2) �Driver's Physical Volume................................................................................................5.0l �Weight Per Speaker.............................................................................6.0kg (13 lbs, 3.6 oz)
�
�
�
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than designated parts may damage this unit internally or may not securely install the unit in place as parts that come loose can create hazards.
Warning
�
manuel. Signification des affichages Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures graves ou mortelles risquent d'être occasionnées. Cette étiquette a pour but de prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes. Si ces instructions ne sont pas suivies, des blessures ou des dommages matériels risquent d'être occasionnés. Ce symbole signale la présence d'instructions complémentaires facilitant l'exploitation du système.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT
S'assurer d'utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L'utilisation d'autres pièces non désignées risque de provoquer des dommages à l'intérieur de l'appareil ou son installation risque de ne pas être faite correctement, car les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers.
DDW-F30A
Caution
This label is intended to alert the user to the presence of important operating instructions. Failure to heed the instructions can result in injury or material damage.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST
Avis
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may cause smoke or fire.
12 Inch DDDrive Subwoofer
�
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS
Failure to make the correct connections can cause fire or accident to occur.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDOROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX
Eviter d'installer l'appareil dans des endroits très humides ou poussiéreux. L'humidité ou la poussière qui pénètre dans cet appareil risque de dégager de la fumée ou de provoquer un incendie.
APPLICATION GUIDE Please read this manual to maximize your enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
Tips
This indicates supplementary explanation of operation of this system.
Attention
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
Route the cables and wiring so as not be crimped by moving parts like seat rail or make contact with sharp or pointed spots which might damage the wiring.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS
Si les connexions ne sont pas effectuées correctement, un incendie ou un accident risque de se produire.
Note : Due to continuing product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
�
GUIDE D�APPLICATION Veuillez lire ce mode d�emploi pour tirer pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
Conseils
DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESSIVELY
Keep the volume at a level where you can still hear outside noises while driving. Driving while unable to hear outside noises could be the cause of accident.
DISPOSER LE CABLAGE DE SORTE QU'IL NE SOIT PAS VRILLE OU PLIE
Acheminer les câbles et les fils de sorte qu'ils ne soient pas vrillés par des pièces mobiles telles que le rail du siège ou qu'ils n'entrent pas en contact avec des points tranchants ou pointus qui risquent d'endommager le cablage.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT OUTSIDE THE VEHICLE
Do not use the equipment for purposes other than listed for the vehicle. Failure to do so may result in electric shock or injury.
CARACTERISTIUES
�Système..........................................................................................12" DDDrive Subwoofer �Puissance maximale..............................................................................................600 watts �Puissance nominal.................................................................................................200 watts �Amplification (per haut-parleur)......................................................Plus de 200 watts RMS. �Bande passante...............................................................................................27Hz~2.5kHz �Sensibilité..........................................................................................................90dB/W(1m) �Impédance.................................................................................................................4 ohms �Re...........................................................................................................................3.9 ohms �Le (1kHz)....................................................................................................................1.0mH �Resonance a lair libre (Fs)............................................................................................27Hz �Vas.................................................................................................................................110l �Qms................................................................................................................................3.09
N'AUGMENTEZ PAS DE MANIERE EXCESSIVE LE VOLUME
Réglez le volume à un niveau qui vous permette d'écouter les bruits extérieurs pendant la conduite. Vous risquez de provoquer un accident si vous conduisez sans entendre les bruits extérieurs.
DUALGAP DIRECT DRIVE SUBWOOFER
N'UTILISEZ PAS CET APPAREIL HORS DU VEHICULE
Cet appareil ne doit être utilisé que dans un véhicule et dans le but pour lequel il est conçu. Toute autre utilisation peut provoquer une électrocution ou un incendie.
Warning
R
Avis
NE PAS DEMONTER OU MODIFIER
Le fait de démonter ou de modifier l'appareil risque de provoquer un accident, un incendie ou une décharge èlectrique.
Caution
q �Do not increase the sound volume excessively.� If the input higher than the rated input is continuously entered, the temperature of the unit will become high. Adjust the volume so that sound out of the car can he heard. If not, you may be get burnt or the unit may be damaged. qWhen mounting the unit, be sure to use the attached machine screw/nut with tab.
Précaution
q �Ne pas augmenter excessivement le volume sonore.� Si une entrée supérieure à l'entrée nominale entre continûment, la température de l'unité deviendra élevée. Régler le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extérieures. Sinon, vous risquez de griller les circuits ou d'endommager l'unité. qLors du montage de l'unité, être sûr d'utiliser lá vis à métaux et l'écrou avec agrafe (fixés)
�Qes.................................................................................................................................0.37 �Qts..................................................................................................................................0.33 �X max, Peak......................................................................................................7mm, 20mm �Superficie du cône (Sd).............................................................................................515cm2 �Matériau du diaphragme...................................................................................Mica hybride �Diamétre de la bobine mobile........................................................... 65mm!2 (2-1/2"!2) � �Volume physique du conducteur.....................................................................................5.0l �Poids (par haut-parleur)...............................................................6.0kg (13 livre, 3.6 onces)
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER
Attempts to disassemble or alter may lead to accident, fire or electric shock.
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo Office : 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan Tel. : (03) 3494-1101
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHILDREN
Store small articles (screws, etc.) in places not accessible to children. If swallowed, consult a physician immediately.
TENIR LES PETITS OBJETS HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Stocker les petits objets (piles, vis, etc.) dans des endroits non accessibles aux enfants. En cas d'ingestion, consulter immédiatement un médecin.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place,Torrance, California 90501 U.S.A. Tel. : (310) 326-8000
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY TERMINAL
Before doing any electrical wiring, disconnect the cable from the negative (-) terminal of the battery. Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical shorts.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel. : (905) 475-7280
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE
Avant d'effectuer le câblage électrique, débrancher le câble de la borne négative (-) de la batterie. Le non-respect de cette précaution risque de provoquer une décharge électrique ou des blessures dues à des court-circuits électriques.
Nota : En raison des améliorations qui peuvent être apportées au produit, la fiche technique et la conception son sujet de changement sans préavis.
�6.5 (9/32")
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough, Victoria 3173, Australia Tel. : (03) 769-0000
KEEP ELECTRICAL CABLES TOGETHER TO AVOID OPERATING HAZARDS
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen, Germany Tel. : 02102-45 50
Arrange wiring and cables in compliance with the installation manual to prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstructs or hangs up on places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals can be extremely hazardous.
GROUPER LES CABLES ELECTRIQUES AFIN D'EVITER DES DANGERS
Disposer les fils et câbles conformément au manuel d'installation afin d'éviter des obstructions pendant la conduite. Des câbles ou fils qui gênent ou pendent au-dessus d'endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, les pédales de frein peuvent créer des risques.
More than 20mm (25/32")/ plus que 20mm (25/32")
15mm (19/32") 70mm (2-3/4") 12mm (15/32") 90mm (3-1/2") For air ventilation, provide a minimum space of 15mm (19/32")/ Pour la aération, réserver un espace minimum de 15mm (19/32") �5.5mm (1/4")
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE OPERATION
Do not install in locations which might create hazards for the vehicle occupants or hinder vehicle operation (such as the steering wheel or gear shift) by obstructing forward vision or hampering movement etc.
Nut with tab/Ecrou avec agrafe Baffle plate/Butoir de déviation
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio Ml, Itary Tel. : 02-48 40 16 24
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS GENANT LE FONCTIONNEMENT DU VEHICULE
Ne pas installer dans des endroits qui pourraient créer des risques pour les passagers du véhicule ou géner le fonctionnement du véhicule (tels que le volant ou le levier de changement de vitesses) en obstruant la vision avant ou en génant les mouvements etc.
�196mm ( 7-3/4" )
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord ll B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle Cedex, France Tel. : 01-48 63 89 89
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
qWhen mounting the unit inversely, be sure to install the attached spacer.
qSi vous installez l'unité inversement, assurez-vous d'utiliser l'écarteur fixé.
NE PAS ENDOMMAGER LE TUYAU OU LE CABLAGE LORS DU PER�AGE DE TROUS
Lors du perçage de trous dans le châssis pour effectuer l'installation, prendre des précautions en évitant de toucher,ou câbles électriques. Le les tuyaux, réservoirs endommager ou obstruer non-respect de ces précautions risque de provoquer un incendie.
�312mm ( 12-1/4" )
�274mm ( ) 10-3/4"
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK 14 5BU, U.K. Tel. : 01908-61 15 56
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKING INSTALLATION OR GROUND CONNECTIONS
Never use safety-related parts such as bolts or nuts in the steering or brake systems or tanks to make wiring installations or ground connections. Using such parts could disable control of the vehicle and cause fire etc.
(1 �294 1-1 m 1/1 m 6" )
Spacer/Ecarteur Both sided adhesive tape/ Bande adhésive des deux côtés
ALPINE ELECTRONICS DE ESPA�A, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32 01013 Vitoria(Alava)-Apdo. 133, Spain Tel. : 34-45-283588
NE PAS UTILISER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE FREINAGE PENDANT L'INSTALLATION OU LES CONNEXIONS DE MASSE
Ne jamais utiliser des pièces liées à la sécurité telles que les boulons ou écrous du volant ou des systèmes de freinage ou des réservoirs pour faire des installations de câblage ou de connexion de masse. Le fait d'utiliser de telles pièces pourrait désactiver la commande du véhicule et provoquer un incendie, etc.
Toyoda Printing Co., Ltd. 4-2, Ezoe, Naka-yoshima, Yoshima-machi, Iwaki, Fukushima, Japan
Designed by ALPINE Japan Printed in Japan (T) 68P90664W95-O