|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5279 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
DC310_37 2007.7.24 11:26 AM Page 2
FONCTIONS DE BASE SISTEMA DE SEGURIDAD DE ENERGÃ�A PROPIA FUNCIONES BÃ�SICAS par exemple alimentation de courant alternatif. â�¢ Appuyez sur POWER. shows clock/alarm times and status of the set FOURNIS ACCESSORIES â�� indique les heures d'horloge/réveil ainsi que l'état l'appareil ajustes del reloj, la alarma y el dÃa durante un máximo de 10 minutos cuando ocurre connecte le lecteur l'iPod. â�¢ Le système se commute sur la source sélectionnée. # BRIGHTNESS CONTROL ATTENTION 1 â�� desactiva la hora de ALARM 2 CONTROLS (voir en 1 ) Luminosité à l'Affichage PRECAUCIÃ�N: REPEAT ALARM / â�¢ lâ��heure dâ��horloge clignoteâ�� il vous faudra réintroduire lâ��heure dâ��horloge. ALM 2 â�� Kit station d'accueil ALM 2 â�� Kit de base @ Si el suministro eléctrico volviera transcurridos más de 10 minutos y en la pantalla: Si lâ��alimentation revient après 10 minutes et sur lâ��afficheur: (CA: Salida:18V â�� conecta el reproductor de iPod Se apagarán completamente el reloj, radio y la retroiluminación. (Alimentation secteur: 100-240V ~ 50/60Hz 800mA, Sortie:18V 1.6A) â�� adaptateur certifié Connecteur station d'accueil (30 broches) Le radio-réveil complet ainsi que le rétro-éclairage sont mis hors service. â�� 1 adaptador certificado CA/CC 18 V ! Conector de la base (30 patillas) una interrupción de corriente por ej. cuando se corta la luz.
MEMOIRE AUTONOME MUTE 9 interrompt et reprend la reproduction du son. La mémoire autonome permet commodément de mémoriser vos réglages de jour, de activa y desactiva la función del sonidon. â�� â�� Français Español Afficheur réveil et dâ��horloge pendant 10 minute au maximum cas de panne dâ��alimentation, Pour mettre le système en marche Pantalla 0 El seguridad de energÃa propia le permite mantener en la memoria los Para activar el sistema
ACCESORIOS INCLUIDO � Pulse POWER. � Pulse TUNER/AUX o iPod.
! â�¢ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. â�¢ El sistema conmutará a la fuente seleccionada. Adaptateurs station d'accueil adaptateurs pour les différents base (8 adaptadores para diferentes tipos iPod) activa/confirma configuración de ALARM 2 â�¢ parpadea â�� deberá volver a introducir la hora del reloj. Switching the system to standby mode â�� active/confirme l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2). désactive l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2). # BRIGHTNESS CONTROL switches eléctrica. off La the â�¢ alarm El for brillo a del 9 visualizador minute cambiará period en BRIGHTNESS esta CONTROL. secuencia: â��â�� 1 pour changer la luminosité l'éclairage de lâ��afficheur Appuyez une fois ou répétitivement sur REPEAT ALARM / Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de sufrir una descarga $ cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur. â�¢ La luminosité à l'affichage est modifiées suivant la séquence: máquina no contiene piezas manipulables por el usuario. â�� désactivation l'alarme pendant 24 heures Tomada para adaptador CA/CC 18V Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements Faible Arrêt Clair La modificación del producto podrÃa provocar una radiación de EMC â�� â�� Toma POWER Entrada para el adaptador AC/DC 18V %â�� ¡1 / 2â�¢ 2 ^ RÃ�GLAGE L'HEURE ET DE LA DATE Pigtail improves FM reception ALM 1 ^ affiche l'heure l'option (Alarme 1). activa/confirma la configuración de ALARM 1 â�� que les chiffres de l'horloge clignotent. â�¢ Appuyez sur TUNER/AUX ou iPod.
� Le système se commute sur la dernière source sélectionnée
@
� 1 Pulse REPEAT ALARM / una vez o más.
Haute tension Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de POWER
REPEAT ALARM / CONTROLES (Véase ) Brillo de la Iluminación désactivation l'alarme pour une période de 9 minutes. BRIGHTNESS CONTROL detiene el funcionamiento de la alarma durante 24 horas. � pour position d�attente/ allumer l�équipement. Prise POWER Bajo Apaga � Brillo 2 � désactivation fonction SLEEP Antenne amélioration de la réception radio FM. électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. peligrosa u otras situaciones de peligro. CONFIGURACI�N DEL RELOJ Y DE LA FECHA % �
� � � muestra la hora de ALARM 2 � En cualquier modo, press POWER. modèles d'iPod Apple) affiche l'heure de l'option ALARM 2 (Alarme 2). Pour mettre l�équipement en position d�attente 1 cable AUX IN 1 câble AUX-IN � � Dans n'importe quel mode, Appuyez sur POWER.
� pone la unidad en changes modo brightness de of espera/enciende the la display unidad. illumination $ �
selecciona pistas anteriores/siguientes en modo base reloj parpadeen. � búsquedas rápidas hacia delante y atrás en el modo base (sólo disponible 2. Pulse 2; para seleccionar el modo 12 horas/24 horas. PRESET 1-5 detiene la función SLEEP ¡1 / 2�
POWER
� � règle l'horloge/l'alarme. active/confirme l'heure de l'option ALARM 1 (Alarme 1). � sélectionne les pistes précédentes/suivantes en mode station d'accueil � � � effectue des recherches avant/arrière en mode station d'accueil (unique� las horas. ment disponible avec un iPod). 3 desactiva la hora de ALARM 1 � PRESET 1-5 TIME SET � enregistre, rappelle et affiche station régler les heures. 4 activa/confirma configuración de la hora/fecha del reloj �TUNER (Modo despertador) iPod�BUZZER SLEEP 4. Appuyez sur la touche TIME SET pour confirmer. � � activation du mode mise en sommeil � Les chiffres des minutes l'horloge clignotent. selecciona el modo alarma de radio, timbre o base � désactivation de la fonction SLEEP 5. Répétez étapes 3 4 jusqu'à ce que vous ayez réalisé les réglages des min( Toma AUX IN (3,5 mm)
sélectionne le mode station d'accueil pour l'iPod Apple. 6 ) RESET â�� TUNER/ AUX 1 Pulse TUNER/AUX una vez para encender la radio(sólo FM). selecciona el modo AUX â�� sélectionne le mode FM. â�¢ La pantalla muestra frecuencia radio la última banda de ondas comienza/detiene la reproducción en el modo base 1 Connectez lâ��adaptateur secteur DC 18V de lâ��équipement et à la prise dâ��alimentation. do una presintonÃa. (Véase 2) 2 Ajuste el sonido utilizando VOL+/-. â��
active/confirme le réglage de l'heure/date. 3. Appuyez plusieurs fois sur la touche ¡1 ou 2â�¢ maintenez-la enfoncée pour & * (mode réveil) iPodâ�¢BUZZERâ�¢TUNER SLEEP â�¢ Los dÃgitos del reloj correspondientes a los minutos parpadearán. 5 Prise AUX IN (3,5 mm) ( ) iPod TUNER/ AUX ALIMENTATION PAR COURANT ALTERNATIF 2; 2; 7 VOL+/-
& 2. Appuyez sur la touche 2; pour sélectionner le mode 12 heures ou 24 heures.
para iPod) 3. Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2� para configurar y ajustar
� � 1. Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche TIME SET jusqu'à ce �
ajusta la hora del reloj/alarma 1. En cualquier modo, mantenga pulsado TIME SET hasta que los dÃgitos del
ALM 1
désactive l'heure l'option (Alarme 1). muestra la hora de ALARM 1
TIME SET
â�� memoriza, recupera y muestra la emisora 4. Pulse TIME SET para confirmar. â�� detiene funcionamiento la alarma durante 24 horas. 5. Repita los pasos 3 y 4 hasta que complete el resto de configuraciones para â�� detiene la función SLEEP los minutos, el año, el mes y los dÃas. â�� selecciona el modo base para iPod de Apple
selecciona el modo radio FM � borra configuración de la hora del reloj
Adaptateur secteur 7 SUMINISTRO DE ENERGÃ�A AC â�� sélectionne le mode AUX. seleccionada. Aparece también el número di presintonÃa se está escuchan-
3
4 � Sélectionne le mode radio, sonnerie ou alarme STATION D'ACCUEIL *
� se branche sur la source audio externe. � efface le réglage de l'horloge. � � Adaptador de corriente Conseils utiles: Pour éviter tout endommagement à l�équipement, utilisez unique� 1 Conecte el adaptador entrada DC 18V del aparato y a toma de la red.
selecciona el modo 12 horas o 24 horas 8 L'étiquette de type se trouve à la base de l'appareil. � ajustement du volume sonore aparato no se dañe! utes, l'année, mois et du jour. � conecta a una fuente de audio externa. SINTONIZADOR 5 iPod RESET
6
démarre/interrompt la lecture en mode station d'accueil.
� sélectionne le mode 12 heures ou 24 heures. 3 Para las emisoras presintonizadas, pulse el botón PRESET respectivo (1-5) una vez
� adjusts the sound level
Consejos prácticos: ¡Utilice siempre adaptador se incluye, para que el o reiteradamente.
8 VOL+/ment l�adaptateur compris à la livraison!
La placa tipo está situada en la base del aparato.
TUNER EMPLOI DU REVEIL COMMENT Ã�TEINDRE L'ALARME CONFIGURACIÃ�N HORA DE LA ALARMA (Véase 3) Selección del adaptador de base correcto ADAPTATEURS STATION D'ACCUEIL SINTONIZACIÃ�N EMISORAS REACTIVACIÃ�N DE LA ALARMA A LAS 24HR 1 Appuyez une fois sur TUNER/AUX pour mettre la radio en marche (FM uniquement). GENERALITES Il y a trois façons d'éteindre l'alarme. A moins que vous ne souhaitiez désactiver 1. En cualquier modo, mantenga pulsado ALM1 o ALM2 durante dos segundos. â�¢ Para la iPod, se incluyen 8 adaptadores base de diferente tipo, tionnée. Si vous écoutez une station préréglée, cette station est également est sélectionné automatiquement 59 minutes après activation de l'alarme. â�¢ La pantalla mostrará "Scrh" (Buscando) durante la sintonización automática. parpadea el icono del modo de alarma actual. iPod: utile, si par exemple, vous désirez vous réveiller à une heure différente en affichée. (voir en 2) â�¢ Después de que el sistema sintonice una estación con suficiente recepción, la 2. Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2â�¢ para configurar y ajustar semaine et le week-end: Sélection d'un adaptateur pour station d'accueil ALARMA DE REPETICIÃ�N 20 40 GB, 20/30 40/60 imagen, 30 GB de vÃdeo, 60 convenancer. Si vous souhaitez désactiver l'alarme immédiatement tout en gardant les l'arrière de l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un des iPod suivants: 20 â�¢ Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse ¡1 / 2â�¢ brevemente 3. Pulse ALM1 o ALM2 para confirmar. â�¢ Mientras la alarma esté sonando, pulse REPEAT ALARM / Appuyez sur POWER. Nano. 4. Mantenga pulsado o pulse varias veces ¡1 / 2â�¢ para configurar y ajustar â�¢ Si lo desea, repita hasta 6 veces. 1 Introduzca el iPod en el conector de base. RÃ�GLAGE DU RÃ�VEIL (voir en 3 ) los minutos. ductor iPod. RECHERCHE â�¢ Pulse el botón una más veces hasta que ALM1 o ALM2 desaDE STATIONS Cette fonction permet faire retentir l'alarme par intervales de 9 minutes. 5. Pulse ALM1 o ALM2 para confirmar. â�¢ L'icône ALM1 / ALM2 ainsi que les chiffres des heures clignotent. L'icône â�¢ ou clignote sur lâ��afficheur pendant la période active de l'afficheur change. 2. Appuyez sur iPod pour basculer en mode station d'accueil. ALMACENAMIENTO Y SELECCIÃ�N DE PRESINTONÃ�AS ALM1 ALM2 indiquant le mode d'alarme actuel clignote également. répétition du réveil. â�¢L'afficheur indique message Scrh " pendant la syntonisation automatique. â�¢ Assurez-vous que le iPod est sous tension avant sélectionner iPod. Puede almacenar en memoria las frecuencias hasta 5 emisoras radio (FM). 1 Pulse POWER para cambiar a modo de espera. BASE (Véase 4) â�¢ En la pantalla de DC310, "iPod" cuando éste esta conectado. RÃ�SACTIVATION COMPLÃ�TE DE L'ALARME ductor conectado la base a través de los potentes altavoces del sistema Hi-Fi. indique sa fréquence. régler les heures. base (sólo para iPod de Apple) como zumbador o radio utilizando el control Notas: â�¢ Pour régler une station dont réception est faible, appuyez brièvement la 3 Appuyez sur ALM1 ou ALM2 pour confirmer. deslizante iPodâ�¢BUZZER â�¢TUNER. touche ¡1 / 2â�¢ à plusieurs reprises jusqu'à l'obtention de la réception optimale. â�¢ En la configuración de la hora de la alarma, el reproductor conectado a la â�� En el modo base, si ningún reproductor está conectado durante 15 minutos, Pour améliorer la réception radio: Appuyez sur ALM1 ou ALM2 pour confirmer. â�� Les touches ( 2;, ¡1, 2â�¢ et VOLUME) l'DC310 offrent les fonctions suiv4 Pulse uno los botones PRESET de 1 a 5 para seleccionar una presintonÃa. Apple. Pour la réception des ondes FM, étendez l'antenne sur toute sa longueur et orientez-la selección de la pista anterior/siguiente, rebobinado/avance rápidos (sólo antes : lecture/pause, sélection de la piste précédente/suivante, recherche â�¢ Para visualizar la hora del reloj, pulse 2; en el equipo. MEMORISATION ET SELECTION DES STATIONS PREREGLEES disponible para iPod Apple) y cambio de volumen. votre choix : lecteur sur station d'accueil (iPod Apple), vibreur ou radio. 1 Syntonisez sur la souhaitée (voir Recherche stations). â�¢ L'DC310 est livrée avec iPod station d'accueil. Le type d'appareil reproducción del contenido de audio almacenado en el reproductor conectado régler les minutes connecté au bout 15 minutes. â�¢ Usted puede sobrescribir las presintonÃas guardando otra frecuencia su lugar. automáticamente. se indica en el panel superior la base suministrada, para iPod de Para mejorar la recepción de la radio: 3 Pour les stations présélectionnées, appuyez une fois ou de façon répétitive sur le REPRODUCIÃ�N DE IPOD DE APPLE CON DC310 â�¢ mode station d'accueil (iPod Apple uniquement)
BRIGHTNESS CONTROL. � mode ronfleur. Le niveau volume du ronfleur devient de en plus fort au bout
Avant de brancher votre lecteur sur la station d'accueil, connectez l'adaptateur à la station d'accueil afin d'assurer une connexion fiable du lecteur.
Sintonización automática Si Vd. desea detener la función de alarma inmediatamente pero también desea 1 Mantenga pulsado ¡1 / 2â�¢ hasta que frecuencia en pantalla comience a mantener ajuste de la alarma para el dÃa siguiente:
cambiar. â�¢ Pulse POWER. L'afficheur indique fréquence radio la dernière gamme d'onde sélecIl est possible régler deux réveil différentes. Ceci peut s'avérer complètement, l'option réactivation l'alarme après 24 heures â�¢ El icono ALM1 / ALM2 y los dÃgitos de hora parpadean. También como se indica en la parte posterior del adaptador, para conectar el siguiente
2 Utilisez bouton de réglage du VOL+/pour régler le volume sonore à votre pantalla mostrará su frecuencia. mode radio REACTIVATION DE L'ALARME APRES 24HRS â�¢ Pour station d'accueil iPod Apple, 8 adaptateurs types différents (voir à las horas. Esto permitirá que la alarma suene repetidamente en intervalos 9 minutos. GB de vÃdeo, mini y nano. varias veces hasta obtener una recepción de sonido óptima. â�¢ El icono de ALM1 / ALM2 y los dÃgitos de los minutos destellan. réglages de l'alarme en mémoire pour le lendemain: Go, 40 Go, 20/30 Go photo, 40/60 Go photo, 30 Go vidéo, 60 Go vidéo, Mini et â�¢ ALM1 o ALM2 parpadea en la pantalla durante la llamada de la alarma. En FM, extienda por completo y sitúe la antena espiral obtener una recepción 2 Pulse iPod para cambiar al modo base. 1 Maintenez enfoncée touche ¡1 / 2â�¢ jusqu'à ce que la fréquence indiquée â�¢ Lorsque l'alarme retentit, appuyez sur REPEAT ALARM / BRIGHTNESS CONTROL. 1. Placez l'iPod compatible sur le connecteur station d'accueil. â�¢ Antes de seleccionar la fuente iPod, compruebe que ha conectado el reproóptima. CONFIGURACIÃ�N DEL MODO ALARMA â�¢ " lorsqu'un iPod est connecté. 3 Para iPod, el reproductor conectado reproducirá automáticamente. 3. Dans le cas d'un iPod, la lecture démarre automatiquement. 2 Para memorizar una presintonÃa, mantenga pulsado brevemente uno de los botones â�¢ L'icône ALM1 / ALM2 ainsi que les chiffres des minutes clignotent. Remarques : â�¢ La pantalla muestra el número de la presintonÃa seleccionada. Importante base (sólo para iPod Apple), la radio o el zumbador se encenderán DC310 cambiará a modo de espera. STATION D'ACCUEIL (voir en 4) â�� Utilizando los botones ( 2;, ¡1, 2â�¢ y VOLUME ) del DC310 se pueden utijusqu'à que réception soit optimale. En connectant iPod à votre DC310, vous pourrez écouter la musique de ce Consejos prácticos: lizar las siguientes funciones reproducción de disco: Reproducción/Pausa, rapide avant/arrière (pour iPod Apple uniquement) et réglage du volume. Vous pouvez mémoriser jusquâ��à 5 stations radio (FM) . Important ! â�� Les touches ( 2;, ¡1, 2â�¢ et VOLUME) de l'DC310 fonctionnent uniquement REPRODUCTOR PORTÃ�TIL COMPATIBLE â�� Los botones ( 2;, ¡1, 2â�¢ y VOLUME ) del DC310 sólo funcionan con la pour le contenu audio du lecteur connecté. GENERAL â�¢ La mayorÃa de los modelos de iPod de Apple con conectores de base de 30 Se compatible, iPod Apple, est indiqué au-dessus de la station d'accueil. a la base. pueden ajustar dos horas de alarma diferentes. Ã�ste sistema es útil cuando, patillas, según se indica a continuación: 20 GB, 40 GB, 20/30 GB de imagen, por ejemplo, usted necesita despertarse a diferentes horas durante la semana o 40/60 imagen, 30 60 GB de vÃdeo, mini y nano. 3 Répétez les opérations 1 et 2 pour mémoriser d'autres stations. ADAPTADORES DE BASE correspondiente para poder ajustar correctamente el reproductor que se va a vous avez installé un lecteur compatible. Dans cas contraire, le mode vibreur sera préréglée. sélectionné automatiquement. â�� Pour vérifier réglage de l'alarme ALM1ou ALM2, appuyez sur le bouton ALM1 ou seleccionada automáticamente transcurridos 59 minutos desde que la alarma ALM2. â�¢ Pour afficher l'horloge, appuyez sur la touche de l'appareil. deja de sonar por primera vez. Go, 20/30 40/60 photo, 30 60 Go vidéo, Mini et Nano. afin recharger l'iPod au moyen de l'DC310 mode veille ou sous tension. cuencia del tono en algunos segundos. â�¢ Vous pouvez "écraser" station préréglée mémorisant une autre fréquence à réception radio avant dâ��éteindre lâ��appareil. APAGAR LA ALARMA Antes conectar reproductor a base, introduzca en la base el adaptador espera y modo encendido de DC310.
de quelques secondes. bouton respectif (1-5) PRESET. REPETITION DE L'ALARME CANCELAR LA ALARMA POR COMPLETO
UTILISATION D'UN IPOD APPLE � L'AIDE DE L'DC310
1 Dans n'importe quel mode, maintenez enfoncée la touche ALM1 ou ALM2 pen-
dant deux secondes. parezcan
Mediante la conexión iPod a su DC310 puede escuchar el sonido del repro�Lorsque l'appareil obtient une station radio dont réception est suffisante, l'afficheur Appuyez plusieurs fois sur touche ¡1 ou 2� maintenez-la enfoncée pour � Au besoin, répétez jusqu�à 6 reprises. 1 Sintonice emisora que desee (Vea Sintonización emisoras). 2 Seleccione opción modo de alarma: tanto reproductor conectado a la � Appuyez à une plusieurs reprises sur la touche ALM1 ou ALM2 jusqu'à ce que ALM1 ou ALM2 disparaisse.
PRESET de 1 a 5 hasta que escuche un pitido doble.
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche ¡1 ou 2� maintenez-la enfoncée pour � En mode station d'accueil, l'DC310 se met en veille si aucun lecteur n'est 3 Repita los pasos 1 y 2 para presintonizar otras emisoras. � DC310 incluye iPod base. Utilice el tipo de base designado, como
de apagar el aparato.
1 Appuyez sur la touche POWER pour passer en mode veille. PARA UTILIZAR LA ALARMA
lecteur sur les puissantes enceintes de la chaîne hi-fi. � Si ha seleccionado, TUNER compruebe que ha sintonizado con una emisora antes � Si seleccionado el modo alarma iPod, asegúrese de que ha conectado a la �TUNER, CHARGE DE LA BATTERIE D'UN IPOD APPLE � L'AIDE DE LA STATION D'ACel fin de semana: � Para comprobar el ajuste de la hora de alarma para ALM1o ALM2, pulse el botón uniquement), la radio ou le vibreur se déclenche automatiquement. CUEIL ALM1o ALM2. LECTEUR PORTABLE COMPATIBLE CARGA BATER�A IPOD DE APPLE UTILIZANDO LA BASE Conseils utiles: Placez votre iPod sur sa station d'accueil et connectez cette dernière à l'DC310 � modo zumbador. La alarma del zumbador comienza suavemente y aumenta la fre� sélectionné TUNER, assurez-vous que vous avez effectivement une � La plupart des modèles d'iPod Apple avec connecteur 30 broches : 20 Go, 40 Si acopla y conecta la base al DC310, puede cargar iPod en el modo de 2 � l'aide du sélecteur iPod�BUZZER sélectionnez le mode d'alarme de base el reproductor compatible, o el modo zumbador se seleccionará automáticamente
R�GLAGE DU MODE D'ALARME
2 Pour programmer une station, maintenez enfoncée brièvement une des touches � � l'heure d'alarme définie, le lecteur sur la station d'accueil (iPod Apple
PRESET entre 1 et 5 jusqu'Ã ce vous entendiez un double bip.
� L�afficheur indique le numéro de la station préréglée. � modo base (sólo iPod de Apple). Existen tres modos para apagar la alarma. A menos que Vd. cancele por complesa place. � Si vous avez sélectionné le mode d'alarme iPod (Station d'accueil), assurez-vous que
� modo radio
to alarma, opción reactivación de la alarma a las 24 horas será 4 Appuyez sur des touches PRESET entre 1 et 5 pour rechercher une station conectar.
ARRÃ�T PROGRAMMÃ� ENTRETIEN GUIDE EN CAS DE PROBLEMES Utilisation de la station d'accueil DESCONEXIÃ�N AUTOMÃ�TICA MANTENIMIENTO RESOLUCIÃ�N DE PROBLEMAS Funcionamiento de la base Cet est doté minuterie intégrée grâce laquelle radio s'éteint Installez cet appareil a proximite d'une prise secteur facilement accessible. problème vient présenter, merci vérifier points listés ci-dessous avant â�� La navigation dans les menus et la lecture de photos du lecteur connecté à Este equipo tiene temporizador integrado desconexión automática, que â�¢ Instale esta unidad cerca toma CA y donde tenga facil acceso al Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos lista inferior antes llevar â�� El desplazamiento por el menú o la reproducción de fotografÃas del reproâ�¢ Les appareils doivent être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures. enchufe alimentacion CA. el aparato reparar. ductor conectado base no pueden realizarse con los botones del automatiquement après une période déterminée. Cinq options minuterie d'amener votre appareil pour réparation. station d'accueil ne sont pas possibles via les touches l'DC310 permite a la radio apagarse automáticamente tras un periodo de tiempo estableRéglage et désactivation fonction SLEEP Ajustar y apagar Sleep températures extrêmes causées par appareils chauffage les rayons suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations plus proche. tenus audio. Pour naviguer dans le menu, utilisez les commandes du lecteur conâ�¢ No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena excesivo calor emitido por distribuido o servicio técnico. â�¢ Los botones del DC310 permiten controlar sólo la reproducción contenido de 1 Pendant la lecture, sélectionnez votre heure dâ��arrêt programmé en appuyant une ou directs du soleil. 1 Durante la reproducción, seleccione la opción de temporizador requerida pulsando equipos de calefacción o por la luz directa del sol. audio. Para desplazarse por el menú, utilice los controles del reproductor conecAVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au necté à la station d'accueil. risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque â�� Certaines touches de l'DC310 ne correspondent à aucune fonction. Para limpiar su utilice paño suave humedecido o una gamuza ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato, plusieurs fois sur jusquâ��à ce lâ��heure dâ��arrêt programmé désirée soit â�¢ Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois SLEEP hasta que aparezca dicha opción. tado a la base. recherche rapide avant/arrière n'est pas disponible pour le iPod. 120=90=60=30=15=OFF=120 â�� Le volume sonore n'est pas ajusté correctement légèrement humide. Ne pas utiliser détergents contenant du benzène, â�¢ La pantalla muestra (minutos) â�� Algunos botones de DC310 no funcionan. affichée. d'électrocution! â�¢ Seules les touches ( 2;, ¡1, 2â�¢ et VOLUME) sont actives. La fonction de chamois. No utilice productos de limpieza contengan benceno, disolvente, dado que esto invalidarÃa la garantÃa. ¡No abra el aparato porque CARACTÃ�RISTIQUES TECHNIQUES 3 Para cancelar la desconexión automática, pulse cualesquiera de las sigu2 Après quelques secondes, l'appareil se met en marche. â�¢ Adjustez le VOLUME sonore Niveau pression acoustique ...................................................90 dB @ 1m El embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: cartón (la â�¢ Débranchez, puis rebranchez le cordon d'alimentation. son desmontados por una empresa especializada. Observe las norfonction RESET vous permettra dâ��effacer tous les réglages précédents et de recomâ�� Signal faible mas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, Votre équipement est fait de matériaux recyclables après â�¢ Etendez et orientez l'antenne jusqu'à ce que la réception soit optimale démontage dans une firme spécialisée. Veuillez observer les â�¢ Utilisez la pointe dâ��un bic pour appuyer sur RESET prévu à la base de lâ��équipement. régulations locales quant au rebut des matériaux Sonido intermitente de chisporroteos durante la recepción en FM
DC310. proposées. Ne laisser l'appareil l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des S'il ne vous est pas possible remédier au problème en suivant les suggestions Les touches l'DC310 servent uniquement à commander la lecture des concido. Hay cinco opciones de desconexión automática � Los aparatos deben exponerse a las gotas o salpicaduras. Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su
ESPECIFICACIONES No hay sonido
2 Después de unos segundos, el aparato se activa. Pas d'éclairage à l'affichage / mauvais fonctionnement l'affichage/ la Nivel de presión sonora...............................................................90 dB @ 1m â�� POWER Réponse en fréquence ............................................................80 Hz â�� 20 KHz lâ��afficheur. caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). RESET (REAJUSTE) Craquements intermittents en mode de réception FM alfombra, una tormenta etc. que pueda afectar a las funciones electrónicas o la â�� Mal funcionamiento eléctrico pantalla del aparato, RESET le permite borrar ajustes anteriores y reintroducir los nuevos. L'alarme ne fonctionne pas CONEXIÃ�N A UN APARATO EXTERNO â�� Señal débil d'emballage, piles usées et des appareil vieillis. â�� L'heure de l'alarme activé/le mode d'alarme n'est pas activé A través de los altavoces DC310, puede escuchar reproducción del aparato â�¢ Extienda y coloque la antena espiral â�¢ Merci de vous référez à la section intitulée REGLAGE DE L'ALARME (Mode staVous pouvez écouter la lecture de l'appareil externe connecté à travers les hautexterno conectado. parleurs du DC310. 1 Pulse TUNER/AUX dos veces para seleccionar el modo AUX. ientes opciones: El volumen no ha sido ajustado 3 Pour désactiver la fonction mise en sommeil, appuyez soit sur: µInformación medioambiental Respuesta de frecuencia.........................................................80 Hz â�� 20 KHz â�� POWER â�¢ Ajuste el VOLUME No hay luz fondo Fallo en el funcionamiento del visualizador / la Nous nâ��avons pas utilisé de matériaux dâ��emballage non nécessaires. Vous Si recibe alguna interferencia externa por ej. una descarga electricidad estática de Sâ��il y a des interférences externes telles que lâ��électricité statique de tapis, dâ��orages, principaux: carton, polystyrène et polyéthylène. etc. qui affectent lâ��affichage et les fonctions électroniques votre équipement, la â�¢ Desenchufe el cable de alimentación y, continuación, vuelva a enchufarlo. â�¢ Utilice un bolÃgrafo para presionar RESET, en la parte inferior del aparato. mencer depuis le début. pilas usadas y equipos desechables. â�� una o más veces hasta que SLEEP desaparezca de la pantalla. â�� une ou plusieurs fois jusquâ��à ce que SLEEP nâ��app raisse plus radio et l'alarme ne fonctionnent pas Informations sur l'environnement
â�¢ Sólo funcionan los botones ( 2;, ¡1, 2 â�¢ y VOLUME ). I â�¢ L'affichage indique (minutes): diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil. Pas son 120=90=60=30=15=OFF=120 etc. dado que podrÃan dañar la carcasa. existe riesgo de descarga eléctrica!
� Dysfonctionnement électrique
radio y la alarma no funcionan pouvez facilement séparer les materiaux d�emballage en trois éléments Reset (réinitialisation)
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si
Connecter un appareil externe
La alarma no funciona AUDIO OUT (SORTIE AUDIO) ou à la prise des écouteurs l'appareil no (como un reproductor CD, o VCR). � Vea AJUSTE DE LA ALARMA(El modo base es para el iPod de Apple.) externe (comme un lecteur CD ou magnétoscope). � El volumen de la radio es demasiado bajo
� Le volume sonore est trop bas en mode radio 1 Appuyez deux fois sur touche TUNER/AUX pour sélectionner le mode AUX. 2 Utilice el cable line-in suministrado para conectar la toma AUX del DC310 a una � Augmentez le volume sonore 2 Utilisez le câble d'entrée fourni pour connecter prise AUX du DC310 à AUDIO OUT (SALIDA AUDIO) o una toma auriculares un aparato exter� No se ha ajustado el horario/ función de la alarma
tion d'accueil pour iPod Apple uniquement.)
� Incremente el volumen
|
|
|
> |
|