No hay comentarios de productos.
4203.000.5253.2.qxd
5/2/03
4:44 PM
Page 2
ESPA�OL
CARACTER�STICAS
� No deje el cable permanentemente enchufado en la toma de corriente. � Si no ha utilizado el aparato durante mucho tiempo, debe recargarlo durante 10 horas.
Para acabar
1 Finalmente, utilice la minilámina afeitadora estrecha para llegar a los extremos y eliminar la barba de unos dÃas y conseguir una lÃnea de contorno suave y limpia (Fig. 7). Antes de utilizar la mini-lámina afeitadora, compruebe siempre que no está dañada o rota. Si la mini-lámina afeitadora estuviera dañada, no utilice la afeitadora ya que puede provocar heridas. No la utilice hasta que sustituya la mini-lámina. Presione ligeramente la mini-lámina contra la piel. No presione con demasiada fuerza. Para mantener la forma, utilice una minilámina afeitadora para llegar a los extremos y conseguir una lÃnea de contorno suave y limpia. 2 Desconecte el aparato para el contorno D-Finer (OFF). Ponga la funda protectora en los cabezales para proteger el cortapatillas de alta definición y la minilámina afeitadora.
7
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe tomar una serie de precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
2 Saque del cabezal la minilámina afeitadora tirando de ella (fig.11).
11
Aparato para el contorno D-Finer Precise con TecnologÃa de definición dual
3 Coloque con cuidado la mini-lámina afeitadora nueva en el cabezal (fig.12).
12
60 D�AS DE GARANT�A DE DEVOLUCI�N DEL DINERO
Si usted no está plenamente satisfecho con el aparato para el contorno D-Finer Precise de Norelco, devuelva el producto y le reembolsaremos el precio total de compra. El D-Finer debe enviarse por correo franqueado y asegurado, con el seguro pagado, el recibo de compra incluido, con indicación del precio y la fecha de compra. El Precise no debe ser posterior a 60 dÃas de la fecha de el precio Norelco se reserva el derecho de verificar compra. de compra del producto y limitar los reembolsos de manera que no excedan el precio de venta sugerido. EnvÃe el recibo de compra fechado, su nombre completo y dirección como se indica más abajo, y el producto franqueado a: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 450 North Medinah Road, Dock 16 Roselle, IL 60172-2329
Precise Shaper
PELIGRO
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: 1. Si el aparato para el contorno se cae al agua, no intente sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente. 2. No lo utilice mientras se baña o en la ducha. 3. No coloque el aparato donde se pueda caer o lo puedan tirar a la bañera o al lavabo. No lo sumerja en agua u otro lÃquido. 4. Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente inmediatamente después de utilizarlo, excepto si el aparato se está (re)cargando. 5. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. 6. Cuando deseche el aparato, desenchúfelo y quite la baterÃa recargable. Consulte las instrucciones sobre Cómo quitar baterÃa. A. Cabezal desmontable B. Mini-lámina afeitadora C. Funda protectora D. Cortapatillas de alta definición E. Interruptor encendido/apagado (On/Off) F. Luz indicadora de carga G. Enchufe H. Cable I. Adaptador J. Cepillo limpiador K. GarantÃa total de dos años L. GarantÃa de reembolso de 60 dÃas
I
Pruébelo. Como ocurre con muchos otros productos nuevos, tardará en acostumbrarse al aparato para el contorno D-Finer Precise de Norelco. Por lo tanto, tómese tiempo para acostumbrarse al proceso de definición de contorno y acabado en dos pasos. Utilice el estrecho cortapatillas de alta definición para afeitarse la barba, incluso las zonas más pequeñas. Después continúe el afeitado con la mini-lámina afeitadora estrecha para llegar a los extremos y eliminar la barba de unos dÃas y conseguir una lÃnea de contorno suave y limpia. Utilice el aparato para el contorno D-Finer Precise además de su barberp y su afeitadora para conseguir y mantener un contorno de barba que defina su estilo personal. Su exclusivo diseño ergonómico le permite ver lo que está haciendo, por lo que puede conseguir exactamente el look que prefiera.
4
Cuando la mini-lámina afeitadora esté colocada adecuadamente, empújela con los dedos hasta encajarla en su posición final (fig. 13).
13
Cómo sustituir la cuchilla de mini-lámina
La cuchilla de mini-lámina se encuentra debajo del cabezal desmontable.
No conecte el aparato cuando sustituya la cuchilla de mini-lámina.
D359 D350
FULL TWO-YEAR WARRANTY
Nombre Dirección Ciudad Estado Código postal )
C�DIGO DEL �REA
LIMPIEZA Antes de empezar
Prepare su barba para darle forma. Siga los siguientes pasos para preparar su barba. 1 Utilice un barbero Norelco para recortar su barba (fig. 3). â�� Desconecte siempre el aparato para el contorno D-Finer Precise antes de limpiarlo. â�� No utilice elementos abrasivos, estropajos o lÃquidos como alcohol, benceno, lejÃa o acetona para limpiar el aparato para el contorno D-Finer. â�� Nunca limpie el cortapatillas de alta definición o la mini-lámina afeitadora con el motor encendido. â�� No ejerza presión al utilizar el cortapatillas de alta definición o la mini-lámina afeitadora. Ni los manipule con objetos duros, ya que podrÃan dañarse. â�� No utilice el D-Finer mientras se baña o se ducha, ni lo sumerja en agua u otros lÃquidos, ya que podrÃa dañarse. â�� Retire el pelo cortado del aparato para el contorno D-Finer, ya que se va acumulando durante el uso. â�� Limpie siempre el aparato para el contorno D-Finer después de cada uso y antes de guardarlo. 1 Asegúrese de que el aparato para el contorno D-Finer está apagado (OFF) y desconectado de la toma de corriente. 2 Asegúrese de que el cortapatillas de alta definición está colocado en su posición original. 3 Quite el cabezal desmontable tirando de él para sacarlo del cuerpo del D-Finer (Fig. 8).
8
Si la cuchilla de mini-lámina está rota o deteriorada, deje de utilizar el aparato. Sustituya la cuchilla de mini-lámina y la minilámina afeitadora inmediatamente. Una cuchilla de mini-lámina debe sustituirse únicamente por otra original de Philips, disponible en un centro de servicio Norelco autorizado. 1 Quite el cabezal desmontable tirando de él para sacarlo del aparato (fig. 14).
14
Philips Electronics NorthD359 (except cutters and mini-foil), against defects product, Model D350 or America Corporation warrants each new Norelco in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge. IMPORTANT: Thislack of reasonable care, the affixing of any attachment not misuse or abuse, warranty does not cover damage resulting from accident, provided with the product or loss of parts or subjecting the product to any but the specificied voltage.* Use of unauthorized replacement parts will void this warranty. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION WILL NOT PAY FOR WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NON-AUTHORIZED REPAIR SERVICE AND WILL NOT REIMBURSE THE CONSUMER FOR DAMAGE RESULTING FROM WARRANTY SERVICE PERFORMED BY A NONAUTHORIZED REPAIR SERVICE. NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. In order to obtain warranty service, simply take or ship the product postage prepaid to the nearest Authorized Norelco Service Location. It is suggested that for your protection you return shipments of product by insured mail, insurance prepaid. Damage occurring during shipment is not covered by this warranty.
Número de teléfono de dÃa. ( Dirección de email: MOTIVO DE LA DEVOLUCIÃ�N:
3
AVISO
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o heridas personales: 1. Tenga especial cuidado cuando niños o personas discapacitadas utilicen el aparato, estén cerca de él o se utilice éste con ellos. 2. Utilice el aparato para la finalidad que se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca conecte el aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, si ha caÃdo, está deteriorado o si se ha caÃdo al agua. Devuelva el aparato al Centro de Servicio autorizado Norelco para que lo revisen y lo reparen. 4. Mantenga el aparato y el cable alejados de superficies calientes. 5. No inserte nunca un objeto por ninguna abertura. 6. Nunca conecte, cargue o enchufe el aparato al aire libre o en lugares donde se hayan utilizado sprays o liberado oxÃgeno. 7. No utilice este aparato para el contorno con Cortapatillas de alta definición o miniláminas deteriorados o rotos, ya que se puede hacer heridas en la cara. 8. Primero conecte el cable al aparato, y después enchúfelo a la toma de corriente. Para desconectarlo, gire el interruptor on/off a la posición OFF (interruptor hacia abajo), y desenchufe el cable de la toma de corriente. 9. Para evitar que se dañe el cable, no enrolle el cable alrededor del aparato. 10. Nunca deje que la luz solar incida directamente en el aparato o lo guarde a temperatura superior a los 140ºF. 11. Este aparato sólo se puede utilizar sobre el contorno de la barba. No lo utilice para cualquier otra cosa. 12. Guarde siempre el aparato y el adaptador en un lugar sin humedad. Asegúrese de que el cable está desenchufado del aparato.
Para cargar/descargar
â�� El aparato tarda en (re)cargarse 10 horas. â�� Utilice sólo el cable que se incluye. â�� Se consigue un mejor rendimiento de la baterÃa si se carga únicamente cuando esté (casi) completamente descargada. â�� Si carga o descarga la baterÃa a una temperatura inferior a 40ºF o a superior a 95ºF podrán producirse efectos adversos en cuanto a la vida útil de la baterÃa. â�� Si está cargando continuamente el aparato, se reducirá la vida útil del aparato. 1 Asegúrese de que el aparato está en posición OFF (apagado). 2 Conecte el cable al aparato (fig. 1).
1
2 Utilice una afeitadora Norelco para afeitar las zonas amplias de la piel (fig. 4).
4
2
Quite la cuchilla de minilámina vieja tirando de ella para sacarla del aparato (fig. 15).
15
NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion and limitations may not apply to you. *Read enclosed instructions carefully. Manufactured for: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 MADE IN AUSTRIA.
Cómo dar forma a la barba
Ahora ya puede dar forma y definir el estilo de su barba. Utilice el aparato para el contorno D-Finer Precise sobre la cara limpia y seca. No use ningún tipo de loción o crema antes de utilizarlo. Utilice el aparato para el contorno Precise únicamente para el uso que se define en este manual. 1 Deslice hacia fuera el cortapatillas de alta definición hasta que oiga un clic y encaje en su posición. Ahora podrá ver la marca de tope (Fig.5).
3
Asegúrese de no perder el muelle de la unidad motora.
16
LISTED
®
This symbol on the product�s nameplate means it is listed by Underwriters� Laboratories, Inc.
4 Inserte con cuidado la cuchilla de mini-lámina en la unidad motora (fig. 16).
Norelco is a Registered Trademark of Philips Electronics North America Corporation. D-Finer and Dual Defining Technology are Trademarks of Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS is a Registered Trademark of Koninklijke Philips Electronics N.V. © 2003 Philips Electronics North America Corporation. All Rights Reserved. Rev. 1 - 4/03
5 Cuando la cuchilla minilámina esté colocada correctamente, encájela hasta el tope con los dedos (fig. 17). 6 Sustituya el cabezal desmontable del aparato para el contorno.
17
Guaranteed Precision and Definition
5
GarantÃa Completa De Dos Años
Philips Electronics North America Corporation garantiza todo producto Norelco modelo D350 or D359 (expcepto las chchillas y mini-láminas), nuevo contra defectos de materiales o mano de obra por un perÃodo de dos años (cuchillas hasta cinco años) desde la fecha de compra y está de acuerdoen reparar o reemplazar todo producto defectuoso sin cargo alguno. IMPORTANTE: Esta garantÃa no cubre daños causados por accidente, maltrato o abuso, falta de cuidado razonable, conexiones a cualquier accesorio que no venga suministrado con el producto, pérdida de piezas ni por someter el producto a un voltaje que no sea el especificado.* El uso de piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantÃa. PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA CORPORATION NO PAGARÃ� UN SERVICIO DE GARANTÃ�A QUE HAYA SIDO REALIZADO POR UN SERVICIO DE REPARACIÃ�N NO AUTORIZADO Y NO REEMBOLSARÃ� AL CONSUMIDOR LOS GASTOS DE LOS DAÃ�OS QUE RESULTEN DE UN SERVICIO DE GARANTÃ�A QUE HAYA REALIZAD ICIO DE REPARACIÃ�N NO AUTORIZADO. NO SE ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÃ�OS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS. Para obtener el servicio de garantÃa, sólo tiene que llevar o enviar el producto con franqueo pagado al Centro de servicio Norelco autorizado. Se aconseja que para la protección del producto certifique el envÃo, con franqueo pagado. Los daños que puedan acontecer durante el envÃo no están cubiertos por esta garantÃa. NOTA: Ninguna otra garantÃa, escrita u oral, está autorizada por Philips Electronics North America Corporation. Esta garantÃa le proporciona derechos legales especÃficos, y también puede tener otros derechos que varÃan de un estado a otro. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación
No cargue el aparato durante más de 24 horas
3
Enchufe el adaptador a una toma de corriente de 120V AC. Utilice sólo el cable que se incluye.
2
4 La luz indicadora de carga verde del adaptador se encenderá para indicar que el aparato está cargado (Fig.2) Tarda en cargarse completamente unas 10 horas aproximadamente con un tiempo de autonomÃa de hasta 40 minutos. 5 Desenchufe el adaptador de la toma de corriente y desconecte el cable del aparato. 6 Cuando la baterÃa esté vacÃa, recargue el aparato durante 10 horas. El aparato no funciona si está enchufa directamente a la toma de corriente. Si desea arreglarse el contorno de la barba cuando la baterÃa esté vacÃa, cargue el aparato durante al menos 90 minutos para conseguir la carga suficiente para una sesión.
Cómo mejorar la vida útil de la baterÃa
La marca de tope se esconde debajo del cortapatillas de alta definición y sólo se verá si éste se ha deslizado correctamente y ha encajado con un clic en su posición. 2 Conecte el aparato para el contorno D-Finer Precise. 3 Dé forma al contorno de la barba y patillas con el aparato para el contorno con el cortapatillas de alta definición. 4 Para definir el contorno de una forma más precisa, coloque la superficie plana del cortapatillas de alta definición sobre la piel y muévalo en dirección opuesta al crecimiento del bello (Fig.6).
6
4
Sacuda o sople el pelo cortado del cabezal. Limpie con cuidado la unidad de corte, los cabezales y el cuerpo del cortapatillas de alta definición con el cepillo que se incluye.
El usuario no debe manipular ninguna otra pieza de esta aparato. Cualquier otro servicio deberá ser realizado en un centro de servicio Norelco autorizado.
Servicio de asistencia
Para contactar con el servicio de asistencia o el centro de servicio Norelco autorizado más cercano, llame gratuitamente al: 1-800-243-3050
Importante: no limpie la mini-lámina afeitadora con el cepillo. El cepillo puede dañar la mini-lámina afeitadora. 5 Ponga la funda protectora en los cabezales para proteger el cortapatillas de alta definición y la minilámina afeitadora (Fig. 9).
9
o para conseguir ayuda online, visite nuestro sitio web: www.norelco.com El servicio de información sobre centros de servicio Norelco autorizados está disponible las 24 horas del dÃa, 7 dÃas a la semana.
delimitación. o daños accidentales o derivados, en tal caso, no se aplicarÃa la exclusión *Lea las instrucciones anexas con atención. Fabricado por: Norelco Consumer Products Company A Division of Philips Electronics North America Corporation 1010 Washington Blvd., Stamford, CT 06912-0015 FABRICADO EN AUSTRIA
LISTED
®
Cómo sustituir la mini-lámina afeitadora
Si la mini-lámina afeitadora está rota o deteriorada, no siga utilizando el aparato. Sustituya la mini-lámina afeitadora inmediatamente. Una mini-lámina afeitadora rota o deteriorada debe sustituirse por otra original de Philips, disponible en un centro de servicio Norelco autorizado. 1 Quite el cabezal desmontable tirando de él para sacarlo del aparato (fig. 10).
10
5 Haga movimientos precisos.Toque la barba con cuidado con el cortapatillas de alta definición. NOTA: Como no todo el bello crece en la misma dirección, puede probar con distintas posiciones (es decir, hacia arriba, hacia abajo, o cruzado). Con la práctica se consiguen mejores resultados. Para crear otros estilos y leer más consejos de definición, visite nuestro sitio web:www.norelco.com/d-finer. Cuando haya conseguido el contorno de barba que desee, deslice el cortapatillas de alta definición hasta su posición inicial.
Este sÃmbolo en la placa del producto significa que está reconocido por Underwritersâ�� Laboratories, Inc.
Extracción de la baterÃa
â�� El aparato para el contorno D-Finer de Norelco contiene una baterÃa recargable de NÃquel-Cadmio, que debe desecharse de forma correcta. â�� La baterÃa sólo debe extraerse cuando el aparato para el contorno D-Finer Shaper va a desecharse. â�� Consulte las instrucciones de Extracción de la baterÃa para ver los pasos que debe seguir cuando quiera extraer la baterÃa recargable.
Norelco es una marca registrada de Philips Electronics North America Corporation. D-Finer y Dual Defining Technology son marcas de Philips Electronics North America Corporation. PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V. � 2003 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos reservados.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: SU APARATO PARA EL CONTORNO CONTIENE UNA BATERÃ�A RECARGABLE DE NIQUEL-CADMIO. Consulte las instrucciones sobre â��Cómo quitar la baterÃaâ��.
Después de cargar el aparato por primera vez, no lo recargue entre sesión y sesión. Siga utilizándolo hasta que la baterÃa se descargue por completo. â�� Descargue la baterÃa completamente dos veces al año dejando el motor en marcha hasta que se pare. Después recargue la baterÃa durante al menos 10 horas. â�� No cargue el aparato durante más de 24 horas.
Guaranteed Precision and Definition
4203 000 5259 2