|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5800 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
Rückseite
P. FUSE�Schützt den Amp vor elektrischen Fehlern. Ersetzen Sie durchgebrannte Sicherungen NUR durch Sicherungen des Typs/ Nennwerts, der auf der Amp-Rückseite angegeben ist, um den Verstärker zu schützen und die Garantie nicht zu verlieren.
Q. IEC NETZKABEL-ANSCHLUSS�Verbinden Sie das mitgelieferte Netzkabel mit einer korrekt verdrahteten und geerdeten Netzsteckdose, die den auf der Amp-Rückseite angegebenen Spannungs- und Frequenz-Nennwerten entspricht. R. (NUR WORKINGPRO 2X10C) EXTENSION SPEAKER OUTPUTS�Schlie�en Sie hier Ihre Zusatzboxen über Speakon® oder 1/4" Boxenkabel an. Verwenden Sie möglichst die Speakon Buchse, um die hervorragend effiziente Spannungsübertragung und Anschlussverriegelung zu nutzen. Beide Buchsen sind breitbandig und parallel verdrahtet. Lautsprecher wird hier angeschlossen. Ziehen Sie ihn bei Bedarf heraus, um hier eine externe Box anzuschlie�en. BOXENANSCHL�SSE � Schlie�en Sie KEINE Zusatzboxen mit einer Gesamtimpedanz unter dem Mindestnennwert Ihres Amps (8 Ohm) an, um Ihre Geräte nicht zu beschädigen. Siehe Impedanz-Richtlinien weiter unten, seiten 30. � Schlie�en Sie NUR Boxen mit einer Gesamtbelastbarkeit über der Nennausgangsleistung Ihres Amps an, um Ihre Geräte nicht zu beschädigen. � Schalten Sie Ihr System immer AUS, bevor Sie Boxen anschlie�en oder trennen. � Verwenden Sie NUR nicht-abgeschirmte Boxenkabel der Stärke 18 Gauge (1,02 mm) oder dicker (z. B. 16 oder 14 Gauge = 1,29 oder 1,63 mm) für die Boxenverbindung. Abgeschirmte Instrumentenkabel funktionieren NICHT und könnten Ihre Geräte beschädigen. S. HEADPHONES�Schlie�en Sie hier Ihre Stereo- oder Mono-Kopfhörer an. Steuern Sie mit MASTER Volume den Abhörpegel der Kopfhörer. Mit MUTE {C} deaktivieren Sie die Audio-Ausgabe der Boxen. HINWEIS: Kopfhörer mit 75 Ohm funktionieren am besten. (NUR WORKINGPRO 15) BOXEN-AUSGANG�Der interne
T.
EFFECTS SEND / RETURN�Mehrzweck-Buchsen (die empfohlene Verwendung ist weiter unten aufgelistet). EFFECTS SEND liefert ein Preamp-Ausgangssignal inklusive integrierter Klangregelung. Der Ausgangspegel wird mit MASTER Volume {N} gesteuert. EFFECTS RECEIVE bietet einen Endstufen-Eingang, der mit EFX BLEND {J} im beliebigen Verhältnis dem internen Preamp-Signal beigemischt werden kann. Die Effects Loop-Schaltung liegt in einer �Side Chain� der Hauptschaltung (wie bei Studio-Mischpulten) und liefert den vollen Sound Ihres Instruments UND die Vielfalt Ihrer Effekgeräte. Dadurch verringert sich auch das Rauschen der Effektgeräte, die im Signal-Weg hinter der Gain-Stufe liegen. Benutzen Sie mit diesen Buchsen nur standard 1/4� MonoKlinkenstecker. Verwenden Sie einen "Stereo�auf�Mono" Adapter, falls die Signalquelle mit einem Stereo-Stecker ausgerüstet ist. 1. EFFECTS LOOP�Verbinden Sie EFFECTS SEND mit dem Eingang Ihres Effektgeräts und den EffektgerätAusgang mit EFFECTS RETURN. HINWEIS: Stellen Sie den Wet/Dry-Regler externer Effektgeräte ganz auf WET, um Phasenprobleme zu vermeiden. Stellen Sie den Eingangspegel bei den externen Effekten möglichst auf 0dB ein. 2. MEHRERE AMPS�Verbinden Sie EFFECTS SEND des ersten Geräts mit EFFECTS RETURN des Zusatzgeräts. Das erste Gerät steuert das Zusatzgerät, mit Ausnahme von Master Volume des Zusatzgeräts. Stellen Sie EFX BLEND bei allen Zusatzgeräten ganz auf WET. 3. AUFNAHME ODER BESCHALLUNG�Verbinden Sie EFFECTS SEND mit dem Eingang der Beschallungsanlage. 4. BEGLEITUNG�Schlie�en Sie einen CD Player oder eine Drummachine an EFFECTS RETURN an. Steuern Sie den Eingangspegel an der Signalquelle und mittels EFX BLEND-Regler {J}.
U. FOOTSWITCH�Schlie�en Sie hier den optionalen Fu�schalter an. Mittels Fu�schalter können Sie die MUTE- und BASS INTENSIFIER-Funktionen umschalten.
28
�
�
|
|
|
> |
|