|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5861 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
English
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Owner's Record
The model number and serial number are located on the bottom of your AC adapter. Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial numbers when you call your Sony Service Center. Model No. VGP-AC16V8 Serial No. ���������� The socket outlet shall be located near the equipment and shall be easily accessible.
Operating humidity 20% to 80 % (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 95�F (35�C) (hygrometer reading of less than 84�F (29�C)) Storage temperature -4�F to 140�F (�20�C to 60�C) (temperature gradient less than 18�F (10�C)/hour) Storage humidity 10 % to 90 % (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 140�F (60�C) (hygrometer reading of less than 95�F (35�C)) Dimensions Approx. 2.0 � 4.6 � 1.2 inches (w/h/d) (Approx. 49.5 � 114.5 � 29 mm) Mass Approx. 9.6 oz. (270 g) Cord length Approx. 70.9 inches (1.8 m) Supplied accessories Power cord (1) Operating instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice.
Avant utilisation
Avant d�utiliser l�adaptateur secteur, lisez attentivement le présent mode d�emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Consultez également les manuels d�utilisation fournis avec votre ordinateur portable Sony. Le VGP-AC16V8 de Sony est un adaptateur exclusivement conçu pour les ordinateurs portables Sony. Il se peut cependant que cet adaptateur secteur ne puisse être utilisé avec certains modèles.
� Veillez à ce qu'aucun objet métallique n'entre en contact avec les composants métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un courtcircuit risque de survenir et d'endommager l'appareil. � Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un cordon endommagé ou s'il est tombé et a subi des dommages. � Gardez toujours les contacts métalliques bien propres. � Ne démontez pas et ne transformez pas l'appareil. � En cours d�utilisation, une augmentation de la chaleur de l�appareil est normale. � Afin d�éviter toute interférence avec vos récepteurs de télévision ou radio, veuillez
Temperatura de almacenamiento �20�C a 60�C (�4�F a 140�F) (cambios de temperatura inferiores a 10�C (18�F)/hora) Humedad de almacenamiento 10% a 90% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 20% a 60�C (140�F) (lectura de higrómetro inferior a 35�C (95�F)) Dimensiones Aprox. 49,5 � 114,5 � 29 mm (an/al/prf) (Aprox. 2,0 � 4,6 � 1,2 pulgadas) Peso Aprox. 270 g. (9,6 oz) Longitud del cable Aprox. 1,8 m (70,9 pulgadas) Accesorios suministrados Cable de alimentación (1) Manual de instrucciones (1) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Spécifications
Entrée 100 - 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 16 V CC, 4 A Température d'utilisation 5°C à 35°C (41°F à 95°F) (gradient de température inférieur à 10°C (18°F) /heure) Humidité d'utilisation 20% à 80% (sans condensation), à condition que l'humidité soit inférieure 65% à une température de 35°C (95°F) (hygrométrie inférieure à 29°C (84°F)) Température de stockage �20°C à 60°C (�4°F à 140°F) (gradient de température inférieur à 10°C (18°F) /heure) Humidité de stockage 10 % à 90% (sans condensation), à condition que l'humidité soit inférieure à 20% à une température de 60°C (140°F) (hygrométrie inférieure à 35°C (95°F)) Dimensions Approx. 49,5 � 114,5 � 29 mm (l/h/p) (Approx. 2,0 � 4,6 � 1,2 pouces) Masse Approx. 270 g (9,6 oz.) Longueur de câble Approx. 1,8 m (70,9 pouces) Accessoires fournis Câble d�alimentation (1) Mode d'emploi (1) Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Nettoyage
garder l�appareil éloigné de ceux-ci.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement imprégné d'une solution détergente neutre. N'utilisez aucun type de solvant comme de l'alcool ou de l�essence, qui risquerait d�abîmer la finition du boîtier.
For the customers in the USA
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including any interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: � Reorient or relocate the receiving antenna. � Increase the separation between the equipment and the receiver. � Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. � Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Notas sobre el uso
Español
â�¢ No coloque la unidad en lugares: â�� Extremadamente calientes o frÃos â�� Polvorientos o sucios â�� Muy húmedos â�� Con vibraciones â�� Con campos magnéticos intensos â�� Arenosos â�� Expuestos a la luz solar directa â�¢ No aplique golpes mecánicos a la unidad ni la deje caer. â�¢ Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA cuando no vaya a utilizarla durante mucho tiempo. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. â�¢ Cerciórese de que ningún objeto metálico entra en contacto con las piezas metálicas de esta unidad. Si esto ocurre, podrÃa producirse un cortocircuito y dañar la unidad. â�¢ No utilice la unidad si el cable está dañado o si se ha caÃdo o dañado. â�¢ Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. â�¢ No desmonte ni convierta la unidad. â�¢ La unidad se calienta mientras se encuentra en uso. Esto es normal. â�¢ Mantenga la unidad alejada de receptores de AM o TV, ya que dificultará la recepción.
Notes on use
� Do not place the unit in locations that are: � Extremely hot or cold � Dusty or dirty � Very humid � Vibrating � Strong magnetic fields � Sandy � Exposed to direct sunlight � Do not apply mechanical shock or drop the unit. � Unplug the power cord from the AC outlet when not in use for a long time. To disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. � Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit. If this happens, a short circuit may occur and � � � � � the unit may be damaged. Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit itself has been dropped or damaged. Always keep the metal contacts clean. Do not disassemble or convert the unit. While the unit is in use, it gets warm. This is normal. Keep the unit away from TV or AM receivers, as it will disturb reception.
AVISO
Nombre del producto: Adaptador de CA Modelo: VGP-AC16V8
Para evitar el riesgo de incendios y electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado.
IMPORTANTE!
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODR�A ANULAR LA GARANTE�A.
On cleaning
Cleanlightly moistened with acloth, detergent cloth the unit with a soft dry mild or a soft solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.
Antes del uso Remarques concernant l'utilisation
� Ne placez pas l'appareil à des endroits : Extrêmement chauds ou froids Sales ou poussiéreux Très humides Soumis à des vibrations Soumis à de puissants champs magnétiques � Sablonneux � Exposés au rayonnement direct du soleil � Ne soumettez pas l'appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber. � Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le câble d'alimentation, saisissezle par la fiche ; ne tirez jamais sur le câble proprement dit. � � � � � Antes de utilizar el adaptador de CA, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los manuales suministrados con el ordenador portátil Sony. El VGP-AC16V8 de Sony es el adaptador de CA diseñado exclusivamente para ordenador portátil Sony. No obstante, este adaptador de CA puede no utilizarse con determinados modelos.
Limpieza
For the customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Français
Limpie la unidad con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, como alcohol o bencina, ya que podrÃan dañar el acabado.
Before use
Before using the AC adapter, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See also the manuals provided with your Sony notebook. The Sony VGP-AC16V8 is the AC adapter designed exclusively for Sony notebooks. However, this AC adapter may not be used with some models.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d�incendie ou d�électrocution, préservez cet appareil de la pluie ou de l�humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, il est recommandé de ne pas ouvrir le boîtier. Ne confiez son entretien qu�à une personne qualifiée.
L�appareil doit se trouver à proximité de la prise de courant et celle-ci doit être facilement accessible.
Especificaciones
Entrada Salida 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 16 V DC, 4 A Temperatura de funcionamiento 5�C a 35�C (41�F a 95�F) (cambios de temperatura inferiores a 10�C (18�F)/hora) Humedad de funcionamiento 20% a 80% (sin condensación), siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35�C (95�F) (lectura de higrómetro inferior a 29�C (84°F))
Specifications
Input 100 - 240 V AC, 50/60 Hz Output 16 V DC, 4 A Operating temperature 41�F to 95�F (5�C to 35�C) (temperature gradient less than 18�F (10�C)/hour)
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
|
|
|
> |
|