Su carrito de compras está vacío
 
English Polski Spanish 
Buscar un manual
 

(p.Ej. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony)
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Usuarios conectados
Actualmente hay 5941 visitantes online.
Productos
Información
Destacado
Inicio >> SONY >> SAWD200 Manual de Usuario
 
 0 artículo(s) en Su carrito 

SONY SAWD200
Manual de Usuario


¡Twitee acerca de este producto y obtenga $1.00 de crédito en la tienda para uso!
  • Descargable
  • Formato PDF
  • Manual completo
  • Idiomas: English, French
Precio: $4.99

Descripción del SONY SAWD200 Manual de Usuario

Manual del propietario completo en formato digital. El manual estará disponible para descarga como archivo PDF después de que lo compre.

El Manual del Propietario (a veces llamado Manual del Usuario o Guía del Usuario) contiene información sobre cómo utilizar su dispositivo. Después de colocar la orden le enviaremos las instrucciones de descarga a su dirección de e-mail.

The manual is available in languages: English, French

Not yet ready
You must purchase it first

Opiniones de los clientes
No hay comentarios de productos.

TEXT_PDF_SNIPPET
A
110-120V 220-240V

C
Brown/Marron Yellow/Jaune

D

Amplifier Amplificateur
Hi-Fi AMP L R

Speaker (L) Enceinte (L)
L ch

Speaker (R) Enceinte (R)
R ch

E

Amplifier Amplificateur
AV AMP L L R

Front Speaker Enceinte avant
C R

POWER SAVE
AUTO OFF

PHASE
NORMAL REVERSE

L
LINE OUT

R

LINE OUT

SPEAKER IN

Active Subwoofer

Red/Rouge Green/Vert Twist and wrap the plus and Orange/Orange minus ends of the wires with electrical tape to avoid a shortBlue/Bleu circuit. Pour éviter un court-circuit, torsadez et recouvrez les extrémités négative etisolant. des fils avec du ruban positive There are two ways Il existe deux méthodes
110 -120V
AUTO OFF

*
220-240V
NORMAL REVERSE

SA-WD200

LINE IN

IN

110-120V

220-240V

R/L

R/R
SPEAKER IN

OUT LINE R C L SPEAKER OUT

4-236-701-12(1)

B

SPEAKER OUT

If your Hi-Fi amplifier does not have a center channel, these connections are not used. Si votre amplificateur Hi-Fi ne comporte pas de canal central, ces raccordements ne sont pas utilisés.

POWER SAVE

PHASE

POWER SAVE
AUTO OFF

PHASE

SPEAKER IN

NORMAL REVERSE

IN OUT LINE R C L SPEAKER OUT

IN OUT LINE R C L

This woofer Ce caisson de grave

SPEAKER OUT

Rear Speaker Enceinte arrière There are two ways Il existe deux méthodes

This woofer Ce caisson de grave

English

Français AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de feu ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l�humidité.
Pour ne pas risquer un incendie, ne couvrez pas les orifices d�aération de l�appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Et ne placez pas de bougies allumées sur l�appareil. Ne placez pas de vase sur l�appareil. Ceci ferait courir un risque d�incendie ou d�électrocution. Pour prévenir tout choc électrique, n�ouvrez jamais le coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié uniquement pour toute intervention sur l�appareil.

Owner�s Record
The model number and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SA-WD200 Serial No.

Precautions
On safety
� Before operating the woofer, be sure that the operating voltage of your woofer is identical with that of your local power supply. � Unplug the woofer from the wall outlet if it is not to be used for an extended period of time. To disconnect the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself. � Should any liquid or solid object fall into the woofer, unplug the woofer and have the woofer checked by qualified personnel before operating it any further. � AC power cord must be changed only at the qualified service shop.

Hooking Up the System (A)
Overview
You can connect this Sub woofer system to a Hi-Fi amplifier (for stereo systems) or an audio/video amplifier. (Most Hi-Fi amplifiers do not provide LINE OUT* jacks for a subwoofer.)
* LINE OUT may be referred to as MONO OUT, MIX OUT, or SUBWOOFER OUT, depending on the maker.

Installation
Comme l�oreille humaine ne peut pas détecter la direction ni la position des basses reproduites par un caisson de grave (en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson où vous voulez dans la pièce. Pour obtenir une meilleure reproduction du grave, il est toutefois conseillé de l�installer sur un sol ferme, où la résonnance est peu probable.
Remarques
� Installez le caisson de grave à environ 5 cm (2 in.) du mur. � Ne pas poser d�objet sur le caisson ni s�asseoir dessus. � Si le caisson est installé au center d�une pièce, le son grave est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des ondes stationnaires, en installant, par exemple, une étagère.

Raccordement d�un amplificateur HiFi (avec système stéréo)
Seuls les canaux R et L doivent être utilisés dans le cas d�un raccordement stéréo. Pour éviter un court-circuit avec le câble du canal central, torsadez et recouvrez les extrémités négative et positive des fils avec du ruban isolant.
Raccordement à l�amplificateur et aux enceintes (D)

WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
To prevent fire, do not Cover the ventilation of the apparatus with news papers, table-cloths, curtains, etc. And don�t place lighted candles on the apparatus. To prevent fire or shock hazard, do not place vases on the apparatus. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.

Before you get started
� Turn off the power of the amplifier and the woofer before making any connection. � Use the audio connecting cords that are supplied to the respective equipment. If there are not enough audio connecting cords to make the necessary connections, you need to purchase some optional audio connecting cords. � Be sure to make connections firmly to avoid noise. � Connect the AC power cord from the woofer to a wall outlet. � You cannot connect the CENTER output jack for use with Dolby Pro Logic function to the woofer. Bass sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
When using the subwoofer output terminals or the superwoofer output terminals

Raccordez les bornes SPEAKER IN de l�appareil aux bornes de sortie des enceintes de l�amplificateur. Raccordez les deux canaux L et R. Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER IN de l�appareil.

Pour les utilisateurs au Canada ATTENTION:
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.

To unplug the AC power cord
Before you unplug the AC power cord from the wall outlet, turn the POWER switch to OFF.

Raccordement d�un amplificateur Audio/Vidéo (avec système stéréo, 5,1 canaux)
Il existe deux manières de raccorder les enceintes : raccordez les enceintes aux canaux R, C et L ou aux prises LINE IN.
Raccordement à l�amplificateur et aux enceintes (E)

When turning on or off an amplifier or other equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.

Raccordement du système (A)
Présentation
Vous pouvez raccorder ce caisson de grave à un amplificateur Hi-Fi (pour les systèmes stéréo) ou à un amplificateur audio/vidéo. (La plupart des amplificateurs Hi-Fi ne comportent pas de prises LINE OUT* adaptées au caisson de grave.)
* LINE OUT peut être désigné sous le nom MONO OUT, MIX OUT ou SUBWOOFER OUT, selon la marque.

NOTICE FOR THE CUSTOMERS IN THE USA

To avoid damaging the woofer
� Be careful in setting the volume control of the amplifier to avoid an excessive input power. � Do not attempt to open the enclosure or remold speaker units and networks.

Précautions
Sécurité
� Avant d�utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension de fonctionnement est identique à celle du secteur local. � Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour débrancher le cordon d�alimentation secteur, tirez sur la fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit. � Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret, débranchez le caisson et faites-le contrôler par un technicien qualifié avant de le remettre en service. � Le cordon d�alimentation secteur doit être changé par un professionnel seulement.

About magnetically shielded speakers (To prevent color irregularity on nearby TV screens, etc.)
The system employs a magnetic shield. This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated �dangerous voltage� within the product�s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. Nevertheless, the magnet is strong, therefore there may be some magnetic leakage. If the unit is used with a CRT TV set or a projector, move the unit away 30 cm (13-16 in.) from the TV set, etc. If the unit is placed too close to the TV set, etc., it may cause color irregularity on the screen.

Raccordez les bornes SPEAKER IN de l�appareil aux bornes de sortie des enceintes avant de l�amplificateur. Raccordez les enceintes avant aux bornes SPEAKER OUT de l�appareil. Raccordez les enceintes arrière aux bornes de sortie des enceintes arrière de l�amplificateur.
* Pour utiliser le canal central, débranchez le tube isolant.

Output level of some amplifiers may not be large enough. If the sound level of the woofer is low, connections between the speaker terminals of the amplifier and the SPEAKER IN terminals of the woofer are recommended.
What cords will I need?

Préparation
� Mettez l�amplificateur et le caisson de grave hors tension avant d�effectuer tout branchement. � Utilisez les câbles de raccordement audio fournis avec le matériel correspondant. S�il n�y a pas suffisamment de câbles audio pour effectuer les raccordements nécessaires, achetez des câbles supplémentaires. � Veillez à bien effectuer les raccordements afin d�éviter les parasites. � Raccordez le cordon d�alimentation du caisson de grave à une prise murale. � Si vous utilisez la fonction Dolby Pro Logic, vous ne pouvez pas raccorder la prise de sortie CENTER au caisson de grave. Les basses ne sont pas diffusées sous certains modes Dolby Pro Logic.
Utilisation des bornes de sortie du caisson de grave ou du super caisson de grave

Remarques
� Quelle que soit la taille du système satellite que vous utilisez, petit ou grand, les bornes SPEAKER OUT peuvent être utilisées. Les prises LINE IN peuvent être utilisées pour les systèmes satellites plus grands. � Avec des systèmes satellites plus petits, les basses peuvent être diminuées, selon les réglages de l�amplificateur audio/vidéo ou du lecteur DVD.

If color irregularity is observed...
t Turn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30 minutes.

Audio connecting cord (supplied) (B) One amplifier connecting cord (supplied) (C) Be sure to match the speaker cord to the appropriate terminal on the components: + to + and � to �. If the cords are reversed, the sound will be distorted and will lack bass. It is useful to decide that the speaker cord marked with a line is always the negative (�) and should be connected to the negative (�) terminal to avoid any improper connections. Should a speaker cord short, purchase the optional cord to connect.

Pour débrancher le cordon d�alimentation
Mettez le commutateur POWER sur OFF avant de débrancher le cordon d�alimentation de la prise murale.

If color irregularity is observed again...
t Place the speakers further apart from the TV set.

WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: � Reorient or relocate the receiving antenna. � Increase the separation between the equipment and receiver. � Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. � Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Avant d�allumer ou d�éteindre l�amplificateur ou un autre appareil
N�oubliez pas de baisser complètement le volume.

When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the amplifier.

On installation
� Do not install the woofer near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock. � Good ventilation is essential to prevent internal heat build-up in the woofer. Place the woofer in a location with adequate air circulation. Do not place the woofer on a soft surface.

Pour éviter d�endommager le caisson de grave
� Réglez avec soin le volume de l�amplificateur pour éviter toute entrée de son excessive. � Ne pas essayer d�ouvrir le coffret ou de modifier les haut-parleurs et les circuits.

A Hi-Fi Amplifier Connection (with stereo system)
For stereo connection, only the R and L channels are used. For the center channel cord, twist and wrap the plus and minus ends of the wires with electrical tape to avoid a short-circuit.
Connecting to the amplifier and speakers (D)

A propos des enceintes avec blindage magnétique (Pour éviter les anomalies de couleurs sur les écrans de téléviseurs installés à proximité, etc.)
Le système utilise un blindage magnétique. Toutefois, l�aimant est puissant, par conséquent il peut y avoir une dispersion magnétique. Si l�appareil est utilisé avec un téléviseur CRT ou un projecteur, éloignez-le de 30 cm (13-16 pouces) du téléviseur, etc. Si l�appareil est installé trop prêt du téléviseur, etc., une anomalie de couleurs peut se produire à l�écran.

Le niveau de sortie de certains amplificateurs peut ne pas être suffisant. Si le niveau sonore du caisson de grave est faible, il est conseillé de raccorder les bornes des enceintes de l�amplificateur aux bornes SPEAKER IN du caisson de grave.
Câbles nécessaires pour les raccordements

On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with water. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine.

About sound interruptions
During a large-output operation or when using for an extended period, the sound may be interrupted by the circuit protector inside the unit. In this case, turn the unit OFF, then on again.

CAUTION
You are cautioned that any changes or modification not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. The shielded interface cable recommended in this manual must be used with this equipment in order to comply with The limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.

Connect the SPEAKER IN terminals of the unit to the amplifier�s speaker output terminals. Connect both L and R channels. Connect the speakers to the SPEAKER IN terminals of the unit.

Câble de raccordement audio (fourni) (B) Un câble de raccordement à l�amplificateur (fourni) (C) Veillez à raccorder le câble d�enceinte à la borne appropriée des éléments : + à + et � à �. Si les câbles sont inversés, le son sera déformé et ne comportera pas de basses. Afin d�éviter tout raccordement incorrect, il est nécessaire de définir que le câble d�enceinte marqué par une ligne est toujours négatif (�) et doit être raccordé à la borne négative (�). Si un câble d�enceinte est trop court, achetez le câble en option.

Si vous observez des anomalies de couleurs...
t Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes plus tard.

If you have any questions or problems concerning your woofer that is not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.

An Audio/Video Amplifier Connection (with stereo system, 5.1ch)
There are two ways to connect the speakers: connect the R, C, and L channels, or connect to the LINE IN jacks.
Connecting to the amplifier and speakers (E)

S�il n�y a aucun changement...
t Eloignez les enceintes du téléviseur.

En cas de rétroaction acoustique
Changez l�emplacement des enceintes ou baissez le volume de l�amplificateur.

Installation
Since the human ear cannot detect the direction and position where the bass sound being reproduced by a woofer (below 200 Hz) comes from, you can install the woofer wherever you like in your room. To obtain a better bass reproduction, we recommend you to install the woofer on a solid floor where the resonance is unlikely to occur.
Notes
� Install the woofer about 5 cm (2 in.) away from the wall. � Do not place an object on the woofer or sit on it. � If the woofer is installed in the center of a room, the bass could be extremely weakened. This is due to the influence of the standing wave of the room. If this happened, move the woofer away from the center of a room or eliminate the cause of the standing wave, by installing a bookshelf on the wall, etc.

Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV system installer�s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.

Installation
� Ne pas installer le caisson de grave près d�une source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche d�air chaud, dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière, des vibrations ou des chocs mécaniques. � Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un endroit où la circulation d�air est suffisante. Ne pas l�installer sur une surface molle.

CAUTION
Use of this appliance with some systems may present a shock or fire hazard. Do not use with any units which have the following marking located near output. WARNING: HAZARDOUS ENERGY!

Connect the SPEAKER IN terminals of the unit to the amplifier�s front speaker output terminals. Connect the front speakers to the SPEAKER OUT terminals of the unit. Connect the rear speakers to the amplifier�s rear speaker output terminals.
* To use the center channel, disconnect the insulating tube.

Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement imprégné d�eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre à récurer ou diluant, comme l�alcool ou la benzine.

Notes
� No matter which size satellite system you are using, large or small, the SPEAKER OUT terminals can be used. The LINE IN jacks can be used for the bigger satellite systems. � With smaller satellite systems, bass sounds may be diminished, depending on the settings of the audio/ video amplifier or a DVD player.

For the customers in Canada CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.

A propos des interruptions du son
Lors d�une utilisation intensive ou prolongée dans le temps, il se peut que le son soit interrompu par le protège circuit placé à l�intérieur de l�appareil. Dans ce cas, mettez l�appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

Pour toute question ou problème au sujet du caisson de grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus proche.

 2001 Sony Corporation

Printed in China

Quizás también quiera comprar

$4.99

SAWD200 SONY
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…
>
Parse Time: 0.262 - Number of Queries: 94 - Query Time: 0.066