|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5919 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
8. 9.
With tension relieved on idler, install new traction drive belt around pulleys and inside belt keepers (L). Place auger belt (H) around and inside groove of auger pulley (E) only.
4.
10. While your assistant slowly raises handles to rejoin the auger housing and frame assembly, pull up on the auger belt and squeeze sides together above pulley so belt is fully seated in groove of pulley (E). 11. Bring snow thrower completely together and check carefully for proper routing of belts. If auger belt has become dislodged from the pulley (by catching the idler arm bracket (M) while bringing snow thrower together), separate the snow thrower and repeat step 10. Belt must be fully seated in pulley groove when bringing the snow thrower together. 12. Install the two hex bolts (F) and lock washers (G) and tighten securely. 13. INSTALL ENGINE PULLEY (A) - Place belt in pulley groove and slide pulley on crankshaft. Install �at washer, lock washer and bolt and tighten securely (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m torque). Make sure belt is inside belt keeper (L). 14. INSTALL BELT COVER and two (2) screws.Tighten securely. 15. INSTALL DISCHARGE CHUTE � See �INSTALL DISCHARGE CHUTE / CHUTE ROTATER HEAD� in the Assembly section of this manual.
ENTFERNEN SIE DIE RIEMENSCHEIBE (A) � Enfernen Sie den Bolzen (B), die Konterscheibe (C) und die Unterlegscheibe (D), mit denen die Riemenscheibe an der Kurbelwelle befestigt ist. Entfernen Sie die äu�ere Riemenscheibe (der Einzugsschnecken) lediglich (A) von der Kurbelwelle. ZERLEGEN SIE DIE SCHNEEFR�SE � Während Ihr Assistent in Bedienungsstellung steht und die Griffe festhält, entfernen Sie die zwei Bolzen (F) und Konterscheiben (G), welche das Einzugsschneckengehäuse (1) und den Rahmen zusammenhalten (2). WARNUNG: Während der letzte Bolzen entfernt wird, sollte Ihr Assistent die Griffe vorsichtig zu Boden gleiten lassen.
5.
6.
ENTFERNEN SIE DEN EINZUGSSCHNECKEN-RIEMEN (H) von der Riemenscheibe (E). 7. VERRINGERN SIE DIE AUF DER UMLENKROLLE (J) DES FAHRANTRIEBSRIEMENS LASTENDE SPANNUNG, indem Sie den Fahrantriebsriemen (K) von den Riemenscheiben abnehmen. TIP: Führen Sie eine 3/8" Antriebsratsche (bei Position �ON�) in das viereckige Loch im Lenkzwischenhebel (J) und drehen Sie die Ratsche im Uhrzeigersinn, um die Spannung zu verringern. 8. 9. Nachdem die aufder Umlenkrolle lastende Spannungverringert ist, setzen Sie einen neuen Fahrantriebsriemen auf die Riemenscheiben auf und in die Riemenhalterungen (L) ein. Der Einzugsschnecken-Riemen darf lediglich (H) auf die Riemenscheibe der Einzugsschnecken (E) in die dafür vorgesehene Rille montiert werden.
Erneuern der riemen
Der Einzugsschnecken- und der Fahrantriebsriemen sind nicht verstellbar. Wenn die Riemen beschädigt sind oder wegen Abnutzung lose sitzen, sollten Sie ersetzt werden. Es wird empfohlen, den/die Riemen von einer quali�zierten Kundendienststelle austauschen zu lassen. HINWEIS: Es wird empfohlen, den Einzugsschnecken- und den Fahrantriebsriemen zur gleichen Zeit auszutauschen. Die Keilriemen an Ihrer Schneefräse sind speziell angefertigt und sollten lediglich durch Originalriemen des gleichen Herstellers ersetzt werden, welche bei Ihrem Händler erhältlich sind. Die Verwendung anderer Keilriemen kann Verletzungen oder Schäden an der Schneefräse verursachen. WARNUNG: Das Ersetzen der Riemen erfordert Zerlegen der Schneefräse. Wenn Sie das Einzugsschneckengehäuse (1) von der Rahmenvorrichtung (2) abmontieren, ist es wichtig, dass ein Assistent in Betriebsstellung steht und die Griffe der Schneefräse (3) festhält. Sollte die Schneefräse während des Riemenaustausches zu Boden fallen, könnten dadurch ernsthafte Verletzungen und /oder Schäden am Gerät entstehen. 1. ENTFERNEN SIE DAS BENZIN AUS DEM BENZINTANK � Lassen Sie das Benzin im Freien, fernab jeglichen Feuers oder jeglicher offener Flamme, aus dem Tank in einen angemessenen Behälter ablaufen. Entfernen Sie verschüttetes Benzin. ENTFERNEN SIE DIE AUSWURFRINNE � Lösen Sie die Kontermutter, mit der die Auswurfrinnen-Drehvorrichtung an der Halterung befestigt ist, nur soweit, dass die Auswurfrinnen-Drehvorrichtung angehoben und die Auswurfrinne von der Schneefräse entfernt werden kann. ENTFERNEN SIE DIE RIEMENABDECKUNG - Siehe �ENTFERNEN DER RIEMENABDECKUNG� in diesem Abschnitt dieses Handbuchs.
10. Während Ihr Assistent die Griffe langsam anhebt, um das Einzugsschneckengehäuse und die Rahmenvorrichtung wieder zusammenzusetzen, ziehen Sie den Einzugsschnecken-Riemen an und drücken Sie ihn über der Riemenscheibe an den Seiten zusammen, um ihn vollständig in die Rille der Riemenscheibe einzulassen (E). 11. Setzen Sie die Schneefräse vollständig zusammen und stellen Sie sicher, dass die Riemen in den richtigen Bahnen laufen. Sollte sich der Einzugsschneckenriemen von der Riemenscheibe gelöst haben (indem er sich beim Zusammensetzen der Schneefräse an der Lenkzwischenhebelhalterung (M) verfangen hat), nehmen Sie die Schneefräse erneut auseinander und wiederholen Sie Schritt 10. Der Riemen muss vollständig in die Riemenscheibenrille eingelassen sein, bevor Sie die Schneefräse wieder zusammensetzen. 12. Bringen Sie die zwei Sechskantbolzen (F) und Konterscheiben (G) wieder an und ziehen Sie sie fest. 13. BRINGEN SIE DIE RIEMENSCHEIBE WIEDER AN (A) � Setzen Sie den Riemen in die Riemenscheibenrille ein und schieben Sie die Riemenscheibe auf die Kurbelwelle auf. Bringen Sie die Unterlegscheibe, Konterscheibe und den Bolzen wieder an und ziehen Sie sie fest (30-35 ft. lbs. / 41-47 N-m Drehmoment). Stellen Sie sicher, dass sich der Riemen in der Riemenhalterung be�ndet (L). 14. BRINGEN SIE DIE RIEMENABDECKUNG WIEDER AN, sowie die zwei (2) Schrauben. Ziehen Sie die Schrauben fest an. 15. BRINGEN SIE DIE AUSWURFRINNE WIEDER AN - Siehe �INSTALLATION DER AUSWURFRINNE/DER DREHVORRICHTUNG F�R DIE AUSWURFRINNE� im Abschnitt Montage dieses Handbuchs.
2.
3.
49
|
|
|
> |
|