|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5732 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
English
3-864-594-13(1)
Warning
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the customers in Europe
This product conforms with the following European Directives: 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directive) and 93/68/EEC (CE marking Directive) This equipment complies with EN55022 Class B and EN50082-1 for use in following areas: residential, business and light-industrial.
Installing a Memory Module
For help installing the memory module, contact for your nearest Sony Service Center.
For the customers in the U.S.A. and Canada
Memory upgrades must be performed by an authorized Sony Service Center. If you attempt to upgrade the memory yourself, your memory module and your computer will not be covered by Sony's limited warranty. Technical support for problems involving customer installed memory may require fees.
32MB/64MB Expansion Memory Module
Operating instructions Mode d�emploi Bedienungsanleitung
1 2
Turn off your computer and remove all the cables connected to it.
Remove the battery.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada
L�extension de la mémoire doit être exécutée dans un centre de service après-vente Sony agréé. Si vous tentez d�exécuter vous-même l�extension de la mémoire, votre module de mémoire et votre ordinateur ne seront plus couverts par la garantie limitée de Sony. L�assistance technique requise en cas de problème résultant de l�installation de la mémoire par le client peut être soumise à facturation.
When the computer has cooled completely, turn it upside down and remove the screw on the lid of the memory module.
The computer gets warm after it is turned off. To avoid burns to fingers or hands, let the computer cool completely before detaching the memory module lid.
PCGA-MM532SD PCGA-MM564SD
Sony Corporation C1998 Printed in Japan
Before use
Before using the memory module, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See the Sony Notebook Computer User Guide for the information about adding memory. The Sony PCGA-MM532SD/MM564SD is the memory module for the Sony Notebook Computer. This memory module cannot be used with any other computer.
For the customers in Europe
3
If a memory module has been installed, remove it.
Lift up the edge of the memory module to remove it. If you do not need to remove the memory module, skip this step. Lift up the edge.
Precautions
On handling
Electrostatic discharge can damage electronic components. Before touching a memory expansion board, ensure the following: � Handle the memory module gently. � Ensure that you are discharged of static electricity by touching a grounded metal object. � Do not work on a carpeted area. � Do not open the memory module unit package until you are ready for use. The package protects the memory module from electrostatic discharge.
On Upgrading the System Due to the use of high precision components and the technology of the electronic connectors of your Notebook computer and memory modules, to avoid the invalidation of your Guarantee by mishandling, Sony Corporation recommends that: � you contact your dealer to install a new memory module, � you do not install it yourself, � you do not touch the connectors or open the memory panel. Please call VAIO Link if you need assistance.
Pour les utilisateurs au Europe
4 5
Unpacking the memory module.
Discharge static electricity by touching a grounded metal object. Remove the memory module from its package.
Mise à niveau du système Afin d'éviter l'annulation de la garantie par une mauvaise manipulation des composants de haute précision et des connecteurs électroniques de votre ordinateur bloc-notes et des modules de mémoire, Sony Corporation vous recommande de : � contacter votre revendeur avant d'installer un nouveau module de mémoire, � ne pas l'installer vous-même � ne pas toucher les connecteurs ni ouvrir le panneau d'accès aux modules. En cas de problème, contactez le service VAIO Link.
Installing the memory module.
A Match the connector on the memory module unit to the connector of the memory module on the computer.
On keeping
Use the special bag or wrap the module in aluminium foil to protect it from electrostatic discharge. Do not subject the memory module to: � Heat sources, such as radiators or air ducts � Direct sunlight � Excessive dust � Mechanical vibration or shock � Strong magnets or speakers that are not magnetically shielded � Ambient temperature of more than 95°F (35°C) or less than 50°F (10°C) � High humidity
Memory module
Für kunden in Europa
Align the module with white guide line. Erweitern des Arbeitsspeichers Ihr Notebook-Computer enthält spezielle elektronische Anschlüsse und qualitativ hochwertige Komponenten. Zur Vermeidung von Beschädigungen an den Speichermodulen und zur Wahrung Ihrer Garantieansprüche empfiehlt Ihnen Sony dringend: � vor der Installation neuer Speichermodule Ihrem Fachhändler zu kontaktieren, � die Speichermodule nur durch einen Fachmann installieren zu lassen, � auf keinen Fall die Modulanschlüsse oder Speichersteckplätze zu berühren. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an den VAIO Link Kundenservice.
B Press the white stripe of the memory module tightly into place.
Specifications
Type Capacity Operating temperature Storage temperature Connector Supplied accessory Synchronous DRAM (SDRAM) PCGA-MM532SD : 32 Mbytes PCGA-MM564SD : 64 Mbytes 41°F to 95°F (5°C to 35°C) � 4°F to 140°F (� 20°C to 60°C) 80 pin, Sony original connector Operating instructions (1)
6 7
Close the memory module lid on the computer.
Fasten the screw tightly.
Design and specifications are subject to change without notice.
Turn on your computer, click the Performance tab on the System Property window and check that the memory amount is correctly expanded.
If the memory amount is correctly expanded, memory expansion is finished. If the memory amount is not correct, turn off your computer and repeat steps 1 to 6.
|
|
|
> |
|