ZK26/11EDP Quantity: 1
$4.99
» View Details
AWO/D 6510 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ZV300 Quantity: 1
$4.99
» View Details
PXL59 Quantity: 1
$4.99
» View Details
CT14NKXHW00 Quantity: 1
$4.99
» View Details
NSXTR77 Quantity: 1
$4.99
» View Details
FLM-201TM Quantity: 1
$4.99
» View Details
TU-DB1SU Quantity: 1
$4.99
» View Details
RR5565 Quantity: 1
$4.99
» View Details
SCS3614GQ0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ZCE7690X Quantity: 1
$4.99
» View Details
KDC5024Y Quantity: 1
$4.99
» View Details
SCM6500 Quantity: 1
$4.99
» View Details
VTX600AC Quantity: 1
$4.99
» View Details
AZ7781/00Z Quantity: 1
$4.99
» View Details
SGH-T500 Quantity: 1
$4.99
» View Details
FS-GD7 for UJ,UC Quantity: 1
$4.99
» View Details
ARC2773-4 GS Quantity: 1
$4.99
» View Details
AMW 465/2 IX Quantity: 1
$4.99
» View Details
ARC3142-2GS Quantity: 1
$4.99
» View Details
XL-DD50IV Quantity: 1
$4.99
» View Details
SS7000TX Quantity: 1
$4.99
» View Details
LW2400 Quantity: 1
$4.99
» View Details
B136CAR3 Quantity: 1
$4.99
» View Details
KXTCA150RUV Quantity: 1
$4.99
» View Details
AWO/D 1010 EX Quantity: 1
$4.99
» View Details
THIRA35RO Quantity: 1
$4.99
» View Details
QTCD177H Quantity: 1
$4.99
» View Details
CFM722N Quantity: 1
$4.99
» View Details
KP5000PM Quantity: 1
$4.99
» View Details
UX-H35UM Quantity: 1
$4.99
» View Details
AZ8150 Quantity: 1
$4.99
» View Details
3121WTW-U Quantity: 1
$4.99
» View Details
P 401 Quantity: 1
$4.99
» View Details
SF3000SYN0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
VCP4321K Quantity: 1
$4.99
» View Details
SBDE21VPE Quantity: 1
$4.99
» View Details
KRC740 Quantity: 1
$4.99
» View Details
XG-NV21SE Quantity: 1
$4.99
» View Details
CDP565 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ET14NKXGN01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
8ET19DKXFN02 Quantity: 1
$4.99
» View Details
14PT1346/01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
AWV 424 Quantity: 1
$4.99
» View Details
3XGSC9455JQ0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
MERKUR Quantity: 1
$4.99
» View Details
NN-T665SF Quantity: 1
$4.99
» View Details
EMW7605.0M-CN Quantity: 1
$4.99
» View Details
CML190SXWB Quantity: 1
$4.99
» View Details
WV40 Quantity: 1
$4.99
» View Details
LEC5000PQ0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
KECC567RWW03 Quantity: 1
$4.99
» View Details
058.679 2/10534 Quantity: 1
$4.99
» View Details
V-728F Quantity: 1
$4.99
» View Details
ALS5110BN0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
MDS-B3 Quantity: 1
$4.99
» View Details
GGW9868JQ0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
RF212PXSQ0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
TYS50PX20W Quantity: 1
$4.99
» View Details
CD1005RC Quantity: 1
$4.99
» View Details
GD25DFXFT03 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ER1534T Quantity: 1
$4.99
» View Details
RBD306PDB10 Quantity: 1
$4.99
» View Details
THA10/R Quantity: 1
$4.99
» View Details
35TX30B Quantity: 1
$4.99
» View Details
SPF100 Quantity: 1
$4.99
» View Details
29PT854A/78R Quantity: 1
$4.99
» View Details
FAV33060I-D Quantity: 1
$4.99
» View Details
UXA55 Quantity: 1
$4.99
» View Details
20GR1258 Quantity: 1
$4.99
» View Details
VR925U Quantity: 1
$4.99
» View Details
HV28P37SJE Quantity: 1
$4.99
» View Details
150P4CB/00 Quantity: 1
$4.99
» View Details
FW-V537 Quantity: 1
$4.99
» View Details
LAVW1039-W Quantity: 1
$4.99
» View Details
SF380LEPT2 Quantity: 1
$4.99
» View Details
KTRS22KGWH01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
AKR 648 WH Quantity: 1
$4.99
» View Details
SP47Q5HL1X Quantity: 1
$4.99
» View Details
ARG7800WW Quantity: 1
$4.99
» View Details
ADL 335/1 AV Quantity: 1
$4.99
» View Details
IED4400SQ0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
GR-DVL308 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ADP 6855 IX Quantity: 1
$4.99
» View Details
GSF 7493 TW-WS Quantity: 1
$4.99
» View Details
KTRD18KDWH00 Quantity: 1
$4.99
» View Details
PD-D6-S/RLFPWXJ Quantity: 1
$4.99
» View Details
AKG 644 NB Quantity: 1
$4.99
» View Details
AV610PRO Quantity: 1
$4.99
» View Details
KSRJ25CNST01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
MX-GA77EN Quantity: 1
$4.99
» View Details
DVH-P7450/ES/RC Quantity: 1
$4.99
» View Details
KXFT21SA Quantity: 1
$4.99
» View Details
215 Quantity: 1
$4.99
» View Details
AFICIO COLOR 5106 Quantity: 1
$4.99
» View Details
KTLS25QDAL00 Quantity: 1
$4.99
» View Details
KUDS220T1 Quantity: 1
$4.99
» View Details
VC-FH7FPM Quantity: 1
$4.99
» View Details
7TS22AQXGW02 Quantity: 1
$4.99
» View Details
MS1773 Quantity: 1
$4.99
» View Details
VSX-D811S-K/MVXJI Quantity: 1
$4.99
» View Details
PD20E Quantity: 1
$4.99
» View Details
17HT3153/058 Quantity: 1
$4.99
» View Details
CA21WC00 Quantity: 1
$4.99
» View Details
PGM20S Quantity: 1
$4.99
» View Details
28PT4456/01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
MDBH940AWW Quantity: 1
$4.99
» View Details
ZHT730K Quantity: 1
$4.99
» View Details
DCRPC55E Quantity: 1
$4.99
» View Details
EX78R/90A TWIN2F9010 Quantity: 1
$4.99
» View Details
HOO C10 S Quantity: 1
$4.99
» View Details
CDOSI50BN Quantity: 1
$4.99
» View Details
XV-CX505/NAXJ5 Quantity: 1
$4.99
» View Details
DVX438 Quantity: 1
$4.99
» View Details
TEAM 342 Quantity: 1
$4.99
» View Details
GSFH 1780 WS Quantity: 1
$4.99
» View Details
Z3367 Quantity: 1
$4.99
» View Details
AGS 312/WP Quantity: 1
$4.99
» View Details
SF317PCYN0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ST3636HB Quantity: 1
$4.99
» View Details
JJW9430DDW Quantity: 1
$4.99
» View Details
PK801 Quantity: 1
$4.99
» View Details
600M-DC(AEG) Quantity: 1
$4.99
» View Details
AZ7267/00 Quantity: 1
$4.99
» View Details
HR-P201ER Quantity: 1
$4.99
» View Details
RF315PXKT0 Quantity: 1
$4.99
» View Details
KEBS177DBT11 Quantity: 1
$4.99
» View Details
MXD86M Quantity: 1
$4.99
» View Details
5006 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ADP 4587 Quantity: 1
$4.99
» View Details
ZCG566MW Quantity: 1
$4.99
» View Details
SDMV72 Quantity: 1
$4.99
» View Details
AB213R Quantity: 1
$4.99
» View Details
RQWJ1 Quantity: 1
$4.99
» View Details
RF385PXYW3 Quantity: 1
$4.99
» View Details
768.674 4/10249 Quantity: 1
$4.99
» View Details
37GT27H Quantity: 1
$4.99
» View Details
CONTROLSUB10 Quantity: 1
$4.99
» View Details
HBE5466.2BR Quantity: 1
$4.99
» View Details
21PT4420/01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
EUR511516 Quantity: 1
$4.99
» View Details
CRX160E Quantity: 1
$4.99
» View Details
KX-TCD725CXM Quantity: 1
$4.99
» View Details
AV21W33 Quantity: 1
$4.99
» View Details
VC-M41GM(BK) Quantity: 1
$4.99
» View Details
TH-C6 for SE Quantity: 1
$4.99
» View Details
PS-LX330 Quantity: 1
$4.99
» View Details
445 379 10 Quantity: 1
$4.99
» View Details
EHS8690X Quantity: 1
$4.99
» View Details
CTM500 Quantity: 1
$4.99
» View Details
GR395LXGT2 Quantity: 1
$4.99
» View Details
HB 520 S Quantity: 1
$4.99
» View Details
NN5206 Quantity: 1
$4.99
» View Details
BM76 Quantity: 1
$4.99
» View Details
GD25DFXFN02 Quantity: 1
$4.99
» View Details
JGC1430ADS Quantity: 1
$4.99
» View Details
AQ6560/01L Quantity: 1
$4.99
» View Details
AS110I Quantity: 1
$4.99
» View Details
AM-69 Quantity: 1
$4.99
» View Details
CPC3H Quantity: 1
$4.99
» View Details
MX-Z3100EE Quantity: 1
$4.99
» View Details
PRIVILEG 756CD Quantity: 1
$4.99
» View Details
CSP88 Quantity: 1
$4.99
» View Details
RI7444/01 Quantity: 1
$4.99
» View Details
Subtotal: $818.36
 
English Polski Spanish 
Buscar un manual
 

(p.Ej. AA-V20EG JVC, ZX-7 Sony)
PayPal 1000+ rating Secure, Encrypted Checkout.
 
Productos
Información
Destacado
Inicio >> SONY >> M-640V Manual de Usuario
 
 164 artículo(s) en Su carrito 

SONY M-640V
Manual de Usuario


¡Twitee acerca de este producto y obtenga $1.00 de crédito en la tienda para uso!
  • Descargable
  • Formato PDF
  • Manual completo
  • Idiomas: English, Spanish
Precio: $4.99

Descripción del SONY M-640V Manual de Usuario

Manual del propietario completo en formato digital. El manual estará disponible para descarga como archivo PDF después de que lo compre.

El Manual del Propietario (a veces llamado Manual del Usuario o Guía del Usuario) contiene información sobre cómo utilizar su dispositivo. Después de colocar la orden le enviaremos las instrucciones de descarga a su dirección de e-mail.

The manual is available in languages: English, Spanish

Not yet ready
You must purchase it first

Opiniones de los clientes
No hay comentarios de productos.

TEXT_PDF_SNIPPET
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Baterías (suministradas con la M-645V solamente)
Cargue las baterías solamente con el adaptador para carga y el adaptador de alimentación de CA suministrados. Las baterías podrán cargarse unas 500 veces. Cerciórese de cargar las baterías durante unas 8 horas antes de utilizarlas. La unidad podrá utilizarse para grabación durante unas 6,5 horas con las baterías completamente cargadas. Para cargar Adaptador para carga a un tomacorriente de la red

Para impedir que una cassette se grabe accidentalmente Rompa y retire las lengüetas de la cassette. Para volver a utilizar la cassette para grabar, cubra el orificio de la lengüeta con cinta adhesiva.

Para clientes en EE UU

RECICLAJE DE PILAS DE NIQUEL-CADMIO Las pilas de niquel-cadmio son reciclables. Puede ayudar a conesrvar el medio ambiente devolviendo las pilas que no desee al punto de recogida o de reciclaje más proximo. Nota: En ciertas zonas, el desecho de pilas de niquel-cadmio en contenadores domésticos o industriales puede estar prohibido. La PBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) la aconsejará sobre la recogida de pilas usadas en el siguiente número de telefono :
Llamada gratuita: 1-800-822-8837 (solo Estados Unidos)

Acerca de este manual
Las instrucciones de este manual hacen referencia a 5 modelos. Se ha utilizado el modelo M-645V para las ilustraciones. Las diferencias entre los modelos se muestran en la tabla siguiente:
M-647V/645V/640V TAPE COUNTER MIC jack Indicador BATT Indicador REC VOR FAST PB Asa de mano a a a a a a a M-545V/540V a � a (REC/BATT) a (REC/BATT) a � a

Reproducción de cintas
Baterías NC-AA Indicador de alimentación Adaptador de alimentación de CA EAR VOL

Aviso:

No maneja pilas de niquel-cadmio deñadas o con fugas.

Si tiene alguna duda o problema referentes a la unidad, póngase en contacto con el proveedor Sony más cercano.

El indicador de alimentación del adaptador para carga permanecerá encendido mientras esté suministrándose alimentación del tomacorriente de la red.

Solución de problemas
> PAUSE BATT TAPE SPEED n m CUE/ REVIEW M xZ Si sigue teniendo problemas después de revisar esta lista, consulte al proveedor Sony más cercano. No es posible insertar una cassette. t La cassette se está insertando en la posición incorrecta. t Ya se ha pulsado n. No es posible realizar la reproducción. t La cinta ha llegado al final. Rebobínela. t La energía de las pilas es débil. Sustitúyalas por unas nuevas. t El cabezal está contaminado. No es posible grabar. 1 2 3 4 Inserte una cassette con la cara que va a reproducir mirando a la tapa. Seleccione la velocidad de cinta que se utilizó al grabarla. Pulse n. Ajuste el volumen.
Pulse o deslice

Para utilice

a: proporcionado o suministrado �: no proporcionado o no suministrado

Inserte primero el lado # para cada pila.

FAST PB

Fuentes de alimentación
Elija una de las siguientes fuentes de alimentación. Notas
� Utilice las dos baterías solamente con el adaptador para carga suministrado. � Si se produce distorsión del sonido, o hay ruido excesivo, o si la unidad no funciona adecuadamente, desconecte la alimentación de la unidad y recargue juntas las dos baterías. � Las baterías se descargarán incluso aunque no las utilice. Cerciórese de cargarlas antes de utilizarlas. � Recargue las dos baterías juntas. De lo contrario, la carga no podría realizarse. � Cerciórese de extraer las baterías del adaptador para carga cuando haya finalizado la carga a fin de evitar que se sobrecarguen (más de 20 horas). � La carga y la operación deberán realizarse a temperaturas comprendidas entre 5 y 40°C. � El adaptador para carga se calentará durante la carga, pero esto no significa problema alguno. � No utilice ni deje el adaptador para carga en un lugar cercano a fuentes térmicas ni sometido a la luz solar directa ni a humedad excesiva. � Cuando no vaya a utilizar el adaptador de alimentación de CA durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de la red. � No intente cargar pilas.

Pilas secas

t No hay ninguna cassette en el compartimiento. t Se ha retirado la lengüeta de la cassette. t La energía de las pilas es débil. Sustitúyalas por unas nuevas. t El cabezal está contaminado. t Ajuste incorrecto del interruptor VOR. Se interrumpe la grabación. t El interruptor VOR está en la posición H o L. Cuando no utilice VOR, sitúelo en OFF. Durante CUE/REVIEW, la cinta se detiene o no funciona. No es posible avanzar con rapidez ni rebobinar. t La energía de las pilas es débil. Sustitúyalas por unas nuevas. La unidad no funciona. t Las pilas se han insertado con la polaridad incorrecta. t La energía de las pilas es débil. Sustitúyalas por unas nuevas. t Se ha deslizado >PAUSE en la dirección de la flecha. t El adaptador de alimentación CA sólo se ha conectado a la unidad y va a utilizar la unidad con las pilas. El altavoz no emite sonido. t Los auriculares están enchufados. t El volumen está completamente al mínimo. El sonido desaparece o aparece con ruido excesivo. t El volumen está completamente al mínimo. t La energía de las pilas es débil. Sustitúyalas por unas nuevas. t El cabezal está contaminado. Consulte �Mantenimiento�. La velocidad de cinta es demasiado rápida o lenta en el modo de reproducción. t Ajuste incorrecto del interruptor TAPE SPEED. Seleccione la misma velocidad que la utilizada para grabar. La velocidad de más rápida que la de reproducción normal. t El interruptor FAST PB (M-647V/645V/640V solamente) está deslizado en la dirección de la flecha. No es posible borrar completamente la grabación. t El cabezal está contaminado.

Inserte primero el lado # para cada pila.

Para

Detener la reproducción/ xZ detener el avance o rebobinado rápido de cinta* Introducir una pausa en la reproducción Deslice >PAUSE en la dirección de la flecha. El indicador REC/BATT (M-545V/540V) o BATT (M-647V/ 645V/640V) se apaga. Deslice mCUE/MREVIEW hacia mCUE durante la detención. Deslice mCUE/MREVIEW hacia MREVIEW durante la detención.

Compruebe que no se ha realizado ninguna conexión a la toma DC IN 3V. 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 2 Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) con la polaridad correcta y cierre la tapa. Para extraer las pilas

Avanzar rápido Rebobinar

Grabación
Cerciórese de que no haya nada conectado a MIC (M-647V/ 645V/640V solamente). EAR Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende accidentalmente Colóquela como se indica. MIC (PLUG IN POWER) VOR TAPE SPEED TAPE COUNTER

Buscar hacia delante durante la Mantenga pulsado hacia abajo reproducción (CUE) mCUE/MREVIEW durante la reproducción y suéltelo en la posición que desee. Buscar hacia atrás durante reproducción (REVIEW) Mantenga pulsado hacia arriba mCUE/MREVIEW durante la reproducción y suéltelo en la posición que desee.

Micrófono REC > PAUSE z m CUE/ REVIEW M xZ

* Si deja la unidad encendida después de rebobinar la cinta, las pilas se consumirán con rapidez. Asegúrese de desactivar el botón xZ.

Nota

Si la cinta se ha bobinado por completo mientras se realiza la búsqueda hacia adelante/atrás durante la reproducción (CUE/REVIEW), el interruptor mCUE/MREVIEW puede no volver a la posición central al soltarlo. En este caso, desplace el interruptor a la posición central para iniciar la reproducción.

Si conecta auriculares (no suministrados) a la toma EAR, los canales izquierdo y derecho emitirán sonido monofónico. Para aumentar la velocidad de reproducción (M-647V/ 645V/640V solamente) Deslice el interruptor FAST PB en la dirección de la flecha. La velocidad de reproducción aumentará. Para volver a la velocidad original, deslice el interruptor FAST PB hasta la posición original. Al final de la cinta En el modo de grabación o reproducción, la cinta se detiene cuando llega al final y los botones bloqueados se liberan automáticamente (mecanismo de desconexión automática). Asegúrese de ajustar mCUE/MREVIEW en la posición central después del avance rápido o el rebobinado.

BATT

Mantenimiento
Cabezal Cabezal móvil

Cuándo reemplazar las pilas Para la M-545V/540V Reemplace las pilas por otras nuevas cuando el indicador REC/ BATT se atenúe. Para la M-647V/645V/640V Reemplace las pilas por otras nuevas cuando los indicadores BATT se apague y parpadee el indicador E. Los indicadores BATT cambiarán como se muestra en la ilustración: Cuando las pilas sean nuevas encendida
BATT

xZ

encendida

Grabación/reproducción con el equipo conectado (M647V/645V/640V solamente)
Grabación desde otra grabadora de cintas
1 2 3 Pulse el botón de restauración de TAPE COUNTER. Pulse xZ e inserte una microcassette estándar con la cara que desea grabar mirando hacia la tapa. Seleccione la velocidad de cinta que desee. 2.4 cm para obtener un sonido óptimo (recomendado para uso normal): Es posible realizar una grabación de 30 minutos utilizando las dos caras de una cinta microcassette MC-30. 1.2 cm para mayor tiempo de grabación: Es posible realizar una grabación de 60 minutos utilizando las dos caras de una cinta microcassette MC-30. Sitúe VOR en la posición H, L u OFF. Si sitúa VOR en la posición H o L, la unidad inicia automáticamente la grabación del sonido y activa el modo de pausa si no hay sonido (de este modo, se ahorra cinta y pilas). H : Para grabar en reuniones o en lugares silenciosos y/o amplios. L : Para grabar un dictado o en un lugar ruidoso. Cuando el sonido no es suficientemente alto, seleccione la posición OFF, o es posible que la unidad no empiece a grabar. Pulse z. n se pulsa simultáneamente y se inicia la grabación. Mientras la cinta está funcionando, el indicador REC/BATT se ilumina y parpadea en función de la intensidad del sonido. El nivel de grabación es fijo.
Para Detener la grabación Iniciar la grabación durante la reproducción Revisar una parte de cinta recién grabada Hacer una pausa en la grabación Extraer una cassette Pulse o deslice xZ z durante la reproducción (la unidad activa el modo de grabación) Empuje mCUE/MREVIEW hacia MREVIEW durante la grabación. Suelte el botón para iniciar la reproducción. Deslice >PAUSE en la dirección de la flecha. El indicador REC/BATT (M-545V/540V) o REC (M-647V/645V/640V) se apaga. xZ

Cilindro de paso

Cuando las pilas se debiliten apagada

BATT

apagada encendida

Conecte la otra grabadora a la toma MIC utilizando un cable conector RK-G64HG (no suministrado). Ponga esta unidad en el modo de grabación y la otra grabadora de cintas en el modo de reproducción. En este caso, ponga VOR en OFF.

Para limpiar el cabezal y la pista de la cinta Pulse n y limpie el cabezal, el cabezal móvil y el cilindro de paso con un bastoncillo de algodón humedecido en alcohol cada 10 horas de uso. Para limpiar el exterior Utilice un paño suave ligeramente humedecido en agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyentes.

Grabación con un micrófono externo
Conecte un micrófono a la toma MIC. M-647V para Estados Unidos: utilice el proveído micrófono. Otro modelo: utilice un micrófono de baja impedancia (menos de 3 kiloohmios) como el ECM-T6 (no suministrado). Cuando utilice un micrófono con alimentación a través de la clavija, la alimentación del mismo la suministrará la unidad. Nota
Cuando grabe con un micrófono externo, el sistema VOR puede no trabajar adecuadamente debido a la diferencia de sensibilidad.

Reemplace las pilas.

BATT

apagada

Notas

parpadeando

4

� La unidad reproducirá normalmente durante un momento aunque parpadee el indicador E. Sin embargo, reemplace las pilas lo antes posible.normal, podría grabarse ruido, y nosonido grabado no sería sonido Si no li hiciese, la reproducción el podría realizarse con el suficientemente alto (M-647V/645V/640V solamente). � En los casos siguientes, no necesitará reemplazar las pilas: � Si el indicador REC/BATT o los indicadores BATT parpadean con el sonido de reproducción cuando aumente el volumen. � Si el indicador E se enciende momentáneamente cuando la cinta comienza a moverse o al final de la misma (M-647V/645V/640V solamente). � Si el indicador E parpadea durante el avance rápido (búsqueda hacia adelante) [FF (CUE)] o el rebobinado (búsqueda hacia atrás) [REW (REVIEW)] (M-647V/645V/640V solamente).

Especificaciones
Cinta (tipo de posición normal) Sistema de grabación 2 pistas, 1 canal monofónico Altavoz Aprox. 3,6 cm de diámetro Velocidad de cinta 2,4 cm/s , 1,2 cm/s Gama de frecuencias 300 - 4.000 Hz (con el interruptor TAPE SPEED ajustado en 2,4 cm/s) Entrada (M-647V/645V/640V solamente) Toma de entrada para micrófono (minitoma/PLUG IN POWER) Sensibilidad de 0,24 mV para micrófono con impedancia de 3 kiloohmios o menos Salida Toma de auriculares (minitoma) para auriculares de 8 a 300 ohmios Salida de alimentación (al 10% de distorsión armónica) 250 mW Requisitos de alimentación Pilas R6 (tamaño AA) de 3 V CC � 2/Fuentes externas de alimentación de CC de 3 V Dimensiones (an/al/fn) Aprox. 62,2 � 121,5 � 24,3 mm., incluidos componentes y controles. Masa Aprox. 125 g Accesorios suministrados Adaptador de alimentación de CA (M-645V para Estados Unidos solamente) Adaptador para carga de baterías (M-645V para Estados Unidos solamente) Baterías NC-AA, 1,2 V, 700 mAh, Ni-Cd (2) (M-645V para Estados Unidos solamente) Microcassette MC-30 (1) (M-647V para Estados Unidos y M-640V/ 540V para Europa solamente) Microcassette MC-30 (2) (M-545V para Estados Unidos solamente) Microcassette MC-30 (3) (M-545V para Canáda y Europe solamente) Pilas R6P (SR) (2) M-640V para Europa solamente) Pilas alcalinas LR6 (2) M-647V para Estados Unidos y M-545V solamente) Micrófono (1) (M-647V para Estados Unidos solamente) Funda de transporte (1) (M-647V para Estados Unidos solamente) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Precauciones
Acerca de la alimentación �Utilice la unidad sólo con 3V CC. Para utilizar CA, utilice el adaptador de CA recomendado para la unidad. No emplee otro tipo de adaptador. Si va a utilizar pilas, emplee dos pilas R6 (tamaño AA). Acerca de la unidad �Utilice sólo (microcassettes estándar) con esta unidad. Los cassettes no estándar no pueden utilizarse porque su dimensión �L� (consulte la ilustración) es diferente. Estándar Sólo las cintas microcassettes estándar tienen una pequeña hendidura en la cara A. No estándar

5 Duración de las pilas (horas aprox.)
Pilas De manganeso R6P (SR) Sony Alcalinas LR6 (SG) Sony NC-AA (M-645V solamente) Grabación 7 24 6,5

(EIAJ*)

* Valor determinado por el estándar de EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) (Utilizando un microcassette Sony)

Nota
La duración de las pilas puede verse reducida. Ello dependerá del uso de la unidad.

Alimentación doméstica
a toma de alimentación

Aprox. 5 mm

Aprox. 2,5 mm

Nota

Adaptador de CA (no suministrado) Conecte el adaptador de alimentación CA a DC IN 3V y a la toma de red. Utilice el adaptador de CA (suministrado con la M-645V solamente) o el adaptador AC-E30HG (no suministrado). No utilice ningún otro tipo de adaptador CA. Polaridad del enchufe Nota
Las especificaciones de la unidad AC-E30HG varían en función de la zona. Compruede la tensión local y la forma del enchufe antes de la adquisición.

Seleccione la velocidad de grabación de cinta de 2,4 cm si reproduce la cinta grabada en otra unidad. De otro modo, la calidad del sonido puede modificarse.

Observaciones sobre VOR (Grabación activada por voz)
� El sistema VOR depende de las condiciones ambientales. Si no obtiene los resultados deseados, sitúe VOR en la posición OFF. � Al utilizar el sistema en un lugar ruidoso, la unidad permanecerá en el modo de grabación. Por el contrario, si el sonido es demasiado bajo, la unidad no comenzará a grabar. Sitúe VOR en la posición H (alto) o L (bajo) según las condiciones.

�No coloque la unidad cerca de fuentes de calor ni en un lugar expuesto a la luz del sol, a cantidades de polvo excesivas o a golpes mecánicos. �Si se introduce algún objeto sólido o se derrama líquido dentro de la unidad, extraiga las pilas o desconecte el adaptador de alimentación de CA y haga que personal cualificado revise la unidad antes de volver a utilizarla. �Aleje las tarjetas de crédito personales con codificación magnética o los relojes de cuerda, etc., de la unidad para evitar que se produzcan posibles daños por el imán del altavoz. �Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar que se produzcan daños derivados de fugas del electrolito o corrosión. �Si la unidad no se ha utilizado durante varios días, active el modo de reproducción y deje que se caliente durante unos minutos antes de insertar una cinta.

Para controlar el sonido Conecte el auricular (no suministrado) a la toma EAR. No es posible ajustar el volumen de control con VOL.

Quizás también quiera comprar

$4.99

M640V SONY
Manual de Servicio

Manual de servicio completo en formato digital (archivo PDF). Los manuales de servicio por lo genera…
>
Parse Time: 0.676 - Number of Queries: 672 - Query Time: 0.284