|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5972 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
anua
HS-SP190
STEREORADIO CASSETTEPLAYER RADIORREPROOUCTOR CASSETTE DE ESTEREOFONICO
;
OWNER�S RECORD
For your convenience, record the model number and the serial number (you will find it in the cassette holder of your set) in the space provided below. Please refer them when you contact your Aiwa dealer in case of difficulty. I Model No, HS-SP190 I Serial No.
PRECAUCIONES
Para mantener en buen estado de funcionamiento
. No ufilice el aparato en Iugares fries, con polvo o humedad, Especiaimente, no deje el aparato:
q
PRECAUTIONS
muy calientes,
q
Pour une performance optimale Ne pas utiliser I�appareil clans
extr~mement chauds, froids,
des Iieux poussiereux ou
humides. En particulier, ne pas Iaisser I�appareil clans Ies endroits suivants: en un � extrbmement bains
q q
I
q q
en un Iugar muy htimedo, bafio cerca de la calefaccion en un Iugar expuesto
por ejemplo
humides,
comme
une
sane
de
OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D�EMPLOI
a Ios rayos del sol (per donde
q
a proximite d�un appareil de chauffage exposes a la Iumiere directe du soleil (par ex. clans une voiture garee en plein soleil, car
PRECAUTIONS
To maintain good performance . Do not use the unit in places which are extremely
hot, cold, dusty or humid. In particular, do not keep the unit: in a high humidity area such as a bathroom near a heater in an area exposed to direct sunlight (e,g,, inside a parked car, where there could be a considerable rise in temperature) . Do not open the battery compartment with wet
q q q
ejemplo, dentro de un coche estacionado
q
puede subir mucho la temperature) . No abra el portapilas con Ias manes mojadas. Limpie bien el aparato antes de colocar Ias pilas.
o No permits que el aparato se moje con agua.
q
q
I�habitacle peut devenir extr6mement chaud) N�ouvrez pas Ie Iogement des piles avec des mains mouillees. Essuyez bien I�appareil avant d�inserer Ies piles. Ne mettez pas I�appareil clans I�eau.
Nota
Limpie bien el aparato despues de usarla,
Nota
Remarque
Essuyez bien I�appareil apres I�avoir utilise.
sobre el uso de auriculares Remarque sur I�ecoute aux ecouteurs
q
. Escuche a un volumen no muy alto para no dariar
SUS oidos.
AIWA
CO.,LTD.
aa-HsL-913-ol 981012 AY0-HX
Printed in Hong Kong
q
hands. Wipe the batteries.
unit
thoroughly
before
inserting
� No utilice auriculares durante la conduction o al andar en bicicleta. Puede provocar un accidente de trafico.
q
q
+Do not soak the unit in water.
Ecoutez a un niveau modere pour eviter toute lesion auditive. Ne portez pas Ies ecouteurs pendant la conduite d�un vehicule ou d�une moto (v610). VOUS pouvez occasionner un accident. Vous devez i%re extr6mement interrompre situations provisoirement potentiellement prudent ou
Note
Wipe the unit thoroughly after use.
q
Debe tener mucho cuidado o dejar de utilizar provisoriamente cuando hay una situation peligrosa, por ejemplo mientras camina o al trotar, etc. Utilice correctamente: para la derecha. L es para la izquierda y R
q
I�ecoute clans Ies dangereuses, par
Note on listening with the headphones
q
q
exemple en marchant ou faisant du jogging. Portez Ies ecouteurs correctement: L�oreillette portant la marque I�oreillette portant droite. �L sur I�oreille gauche et la marque �R� sur I�oreille
q
q
q
Listen at moderate volumes to avoid hearing damage. Do not wear the headphones while driving or cycling. It may create a traffic hazard. You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations, such as walking, jogging, etc. Wear them properly, L is left, R is right.
Casetes +
q
E!
Enrolle la cinta cuando este floja, antes de usarla, con un Iapiz o herramienta similar, como en la figura. Una cinta floja puede cortarse o atascarse
Cassettes +
q
�3
en el mecanismo. . Las cintas de C-100 o mas Iargas son muy finas y pueden deformarse o dafiarse facilmente. recomienda su uso en este aparato. No se
Avant d�ecouter une cassette, verifiez si la bande est tendue et, au besoin, retendez-la avec un crayon ou un objet similaire. Une bande mat tendue peut se couper ou se coincer clans Ie mbcanisme. Les cassettes C-1 00 ou plus Iongues ont des bandes extr6mement fines qui se deferment ou s�ablment facilement. Elles ne sent pas recommandees pour cet appareil.
Cassette tapes +
q
u
q
q
Check and tighten slack tape before use with a pencil or similar tool as illustrated. Slack tape may break or get jammed in the mechanism. C-100 or longer tapes are extremely thin and easily deformed or damaged. They are not recommended for use in this unit.
PARA INSTALAR
correctamente
LAS PILAS +
u
Abra el portapilas en el aparato y coloque dos pilas tamafio AA (R6) con Ias marcas 0 yO alineadas.
Cambio
TO INSERT DRY CELL BATTERIES+
E
Cambie
de Ias pilas +
Ias pilas
cuando
H
la
cinta
se
mueve Ios
POUR UTILISER L�ATTACHE DE CEINTURE + IZl
Ouvrez Ie Iogement des piles a I�interieur de I�appareil et inserez deux piles taille AA (R6) en dirigeant Ies pdles 0 et O clans Ie sens correct.
Open the battery compartment inside the unit and insert two size AA (R6) batteries with the ~ and O marks properly aligned.
Ientamente, sonidos.
baja el volumen
o se distorsionan
Battery replacement
+
u
Nofa sobre Ias pilas . Compruebe que Ias marcas
correctamente alineadas.
Q
y
O
est~n
Replacement
Remplacez
des piles+
Ies piles quand
El
la bande defile plus ou Ie son presente
Replace the batteries when the tape speed slows down, volume decreases or sound distorts.
Note on dry cell batteries . Make sure that the 0 and O marks correctfy
q
. No mezcle distintos tipos de pilas, o una vieja con otra n ueva. - No cargue Ias pilas, caliente o desarme, Cuando no se utilicen Ias pilas, saquelas para
q
Ientement, Ie volume diminue de la distortion,
Remarque sur Ies piles seches
q
evitar que se desgasten � Si se produce
inutilmente.
q
q
aligned, Do not mix different types of batteries, or an old battery with a new one. Never recharge the batteries, apply heat to them, or take them apart. When not using the batteries, remove them to prevent needless wear. If liquid leaks from the batteries, to remove. wipe thoroughly
una fuga del Iiquido de Ias pitas,
q
Iimpie a fondo para eliminar Ios restos.
Veillez a diriger Ies p61es 0 et O clans Ie sens correct. Ne pas inserer different types de piles en m6me temps, ou une pile usee avec une pile neuve, Ies piles, Ies chauffer ni les
Para usar enchufado al tomacorriente hogar + u
Utilice solo el adaptador 620/AC-302). de CA optional
de CA del
(Aiwa AC-
c Ne jamais recharger
q
ouvrir. CMand vous n�utilisez
pas Ies piles, enlevez-les
q
q
pour eviter qu�elles ne s�usent inutilement. Si Ies piles fuient, essuyez bien Ie Iogement pour errlever tout Ie Iiquide.
To use on AC house current+
Use only the optional AC-302).
II
(Aiwa AC-620/
PREPARATIVES
Utilization del gancho para cinturdn + El
en el
AC adaptor
Utilisation
sur Ie courant secteur +
I�adaptateur
13
Instate el gancho para cinturbn
suministrado
Utilisez seulement
secteur propose en
aparato para colgarlo de su cinturon,
option (Aiwa AC-620/AC-302).
PREPARATIONS
Using the belt clip +
Attach the supplied install it to your belt.
Utilizaci6rr de la correa para la muileca + El
belt clip to the main unit and para clntur6n.
H
PREPARATIFS
�Utilisation de I�atfache abdominal + R
1 Instale la correa para la mufieca en e gancho
Fije la protecci6n @ en el orificio. 2 Instale el gancho para cintur6n en et aparto. 3 Coloque la correa para la murleca. Enganche Ias salientes completamente dentro del orificio.
�Fixez I�attache abdominal \a votre ceinture.
fournie a I�appareil puis
Ushrg the hand strap+ H 1 Attach the hand strap to the belt cfip.
Utilisation
de la sangle +
El
la
2 13
Fit the projection (a) into the hole. 2 Attach the belt clip to the unit. 3 Fasten the hand strap. Fit the projections into the hole completely.
1 Fixez la sangle a I�attache abdominal. Emboltez la saillie (?) clans I�orifice. 2 Fixez I�attache abdominal h I�appareil. 3 Attachez la sangle. Emboitez la completement clans I�orifice.
Conexi6n de auriculares
Conecte Ios auriculares PHONES del aparato,
+
u
en la toma
suministrados
saillie
Connecting the headphones +
El
to the PHONES
Connect the supplied headphones jack of the unit.
Raccordement
Raccordez I�appareil.
d�un casque +
El
Ie casque fourni a la prise PHONES de
|
|
|
> |
|