|
Usuarios conectados
Actualmente hay 6019 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
Stereo Radio Cassette Player
AQ6582
ENGLISH
1
POWER SUPPLY
Battery (optional) � Open the battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated. � Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time.
RADIO RECEPTION
Set TAPE/RADIO to RADIO. Connect the headphones to the p jack. Set the band select to FM or AM. The FM STEREO indicator lights up when receiving a FM stereo transmitter. 4 Select your station using the TUNING control. To improve reception FM: The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend it fully and position the cord. AM: Uses the built-in aerial. Turn the entire set to find the best position. 5 Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass Boost) controls. 6 To switch off the radio, set TAPE/RADIO to TAPE. 1 2 3 �
GENERAL INFORMATION
Accessories (included) 1x Belt clip, 1x stereo headphones. Using the belt clip (see fig. 2) 1 To attach, position the shaped grip (found on the back of the belt clip) 2 so that it belt into down 2clip hole 1. indicated on the set 3. Push the fits clip the belt and turn as 3 To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated on the set.
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy the problem by following these hints, consult your dealer or service center.
Warning: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this would invalidate your warranty
No power � Wrong battery polarity � Insert batteries correctly Poor sound/no sound � Headphones plug not fully inserted � Insert plug fully � Tape head dirty � Clean tape head (see MAINTENANCE) Severe radio hum/distortion
VO V O LU LU M M E E
DBB CONTROL DC 3V ->+
STOP 9 FAST WIND 5 PLAY 1 VOLUME
AQ6582 STER EO
RADIO DIO CA SSETTE PL AY FM�AM AYER
V V O O L L UM UM E E
Environmental note: � The packaging has been reduced to the minimum and made easy to separate into two materials: cardboard and plastic. Please observe local regulations on the disposal of these materials.
AM FM
88
570
AQ6582 ST AQ6582 ST EREO RA EREO RADIO CA DIO CA SS SSETTE PLAYER ETTE PLAYER FM
p
�AM
97
670
95
880
98
FM STEREO TUN ING TAPE RADIO TAPE RADIO
DYNA
AMIC BAS M S
1250 104
AM FM
570 670 880
BO BO
OST T
1600 108 kHz MHz
88 97 95 98
TAPE/RADIO FM STEREO indicator TUNING AM / FM
� Please inquire local regulations on how to hand in your old set for recycling. � Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly
TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES
Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing. Traffic Safety: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause an accident.
FM STEREO
AM FM
CASSETTE PLAYBACK
1 Set TAPE/RADIO to TAPE. 2 Connect headphones to the p jack. 3 4 5 6 Open the cassette door and insert a tape. Press the cassette door lightly to shut. To start playback, press 1. Adjust the sound with the VOLUME and DBB (Dynamic Bass Boost) controls. 7 To stop playback, press 9 and the set is switched off. � At the end of the tape, the key is automatically released and the set is switched off. 8 To fast wind, press 5. Press 9 to stop winding.
DYNA
MIC BA
1250 104
SS
BOOST
1600 108 kHz MHz
MAINTENANCE (see fig. 3)
� For quality playback, clean the magnetic head after every 50 hours of operation or, on average once a month by playing through a cleaning cassette. � Do not expose the set to rain, moisture, high humidity, sand or excessive heat e.g. heating equipment. � Use a damp chamois cloth to wipe dust, dirt and fingerprints from the set. Do not use cleaning agents or abrasives that may spoil your set. � FM aerial (headphones cord) not fully extended � Extend FM aerial fully � Set too close to TV, computer, etc. � Move set away from other electrical equipment
Toll Free Help Line
Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuada telefónica sin cargo
800-531-0039
The model number is located on the bottom of the set. The production number is in the battery compartment
A S E
FRAN�AIS
L I
AQ 6582 - Stereo Radio Cassette Player
2
English Français Español
BELTCLIP
L IFT
ALIMENTATION
K LOC
RECEPTION RADIO
1 Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur RADIO. 2 Reliez le casque à la prise p. 3 Placez le sélecteur de bande sur FM ou AM. � Le témoin FM STEREO s�allume lorsque l�appareil capte une transmission FM stéréo. 4 Sélectionnez la station désirée à l�aide de la commande TUNING. Pour une meilleure réception en mode : FM: le fil du casque fait office d�antenne FM. Etirez le fil et modifiez sa position pour une meilleure réception. AM: utilisez l�antenne intégrée. Modifiez la position de l�appareil luimême pour trouver la meilleure position de réception. 5 Réglez le son à l�aide de la commande VOLUME ou DBB (graves). Pour activer la fonction Dynamic Bass Boost, poussez le sélecteur DBB vers le haut (position ON). 6 Pour éteindre la radio, placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE.
GENERALITES
ACCESSOIRES (inclus) Casque stéréo, pince de ceinture. Utilisation de la pince de ceinture 1 Pour l�attacher, introduisez l�ergot situé au dos de la pince dans l�orifice de la pince. 2 Appuyez la pince de ceinture vers le bas et tournez-la comme indiqué sur l�appareil. 3 Pour l�enlever, soulevez et tournez doucement la pince pour la libérer comme indiqué sur l�appareil avant de pouvoir l�enlever complètement.
RECHERCHE DE PANNES
Dans le cas d�une panne, vérifiez les points ci-dessous avant d�envoyer l�appareil en réparation. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème, contactez votre revendeur ou votre service après-vente.
Piles (en option)
1
� Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles alcalines de type R6, UM3 ou AA comme indiqué. � Enlevez les piles de l�appareil si elles sont usées ou si l�appareil doit rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
AM FM
TAPE RADIO TUNI NG
Remarque relative à l�environnement:
� L�emballage de cet appareil a été réduit au minimum et se compose uniquement de deux matériaux - carton et plastique - dont vous pourrez facilement vous débarrasser en respectant les consignes locales. � Consultez les règlements locaux en vigueur concernant la restitution de votre appareil pour un recyclage éventuel. � Veuillez rejeter les piles conformément aux règlements en vigueur et non dans vos ordures ménagères.
AVERTISSEMENT : vous ne devez en aucun cas essayer de réparer cet appareil vous-même car vous perdriez toute possibilité de recours en garantie.
Pas d�alimentation � Polarité des piles inversée � Insérer les piles correctement Son médiocre ou absence de son � Prise de casque mal insérée � Enfoncer la prise de casque à fond � Tête de lecture encrassée � Nettoyer la tête de lecture (voir Entretien) Fort bourdonnement ou déformation du son � � � � Antenne FM (fil du casque) pas étirée sur toute sa longueur Etirer l�antenne FM à fond Appareil trop proche d�un téléviseur, ordinateur ou autre Eloigner l�appareil de tout autre appareil électrique.
2x R6/UM3/AA-cells
UTILISER LE CASQUE AVEC VOTRE TETE !
Conseils relatifs à l�acuité auditive: modérer le volume d�écoute. Un son trop fort risque de diminuer l�acuité auditive. Conseils relatifs à la circulation: ne pourutiliser tout risquelorsque vous conduisez un véhicule ou une bicyclette pas éviter le casque d�accident.
2
OCK L
3
LECTURE DE CASSETTE
1 2 3 4 5 6 7 � Le numéro du modèle de trouve sous l�appareil et le numéro de production à l�intérieur du compartiment des piles. Placez le sélecteur TAPE/RADIO sur TAPE. Reliez le casque à la prise p. Ouvrez le compartiment à cassette et introduisez la cassette. Fermez en appuyant doucement sur le compartiment. Appuyez sur 1 pour démarrer la lecture. Réglez le son à l�aide des commandes VOLUME et DBB (graves). Pour arrêter la lecture, appuyez sur 9. L�appareil s�éteint. A la fin de la cassette, le bouton remonte automatiquement et l�appareil s�éteint. 8 Pour l�avance rapide, appuyez sur 5. Appuyez sur 9 pour arrêter l�avance rapide.
FT
ENTRETIEN
� Pour une lecture de meilleure qualité, nettoyer la tête magnétique toutes les 50 heures de fonctionnement, ou, en moyenne, une fois par mois en passant une cassette auto-nettoyante. � Ne pas exposer l�appareil et les cassettes à la pluie, à l�humidité, au sable, ou à une chaleur excessive comme, par exemple, près d�un appareil de chauffage ou dans une voiture stationnée en plein soleil. � Utiliser une peau de chamois humide pour ôter toute trace de doigt ou de poussière sur l�appareil. Ne pas utiliser de produits décapants qui risqueraient d�endommager le boîtier de l�appareil.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsmagnavox.com
printed in Hong Kong
TC text/LV/9844
RE L EA
3
The set complies with the FCC-Rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ESPA�OL FUENTE DE ALIMENTACI�N
Pilas (opcional) â�¢ Abra la tapa del compartimiento de las pilas y coloque dos pilas alcalinas de tipo R6, UM3 o AA como se indica. â�¢ Extraiga las pilas del aparato si están gastadas o no van a utilizarse durante un perÃodo de tiempo prolongado.
RECEPCI�N DE RADIO
1 2 3 � Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en RADIO. Conecte los altavoces en la toma p. Ajuste el selector de banda en FM o AM. El indicador FM STEREO se enciende cuando recibe una transmisión en FM estéreo. 4 Seleccione la emisora utilizando el control TUNING. Para mejorar la recepción FM: El cable de los auriculares funciona como antena aérea de FM. Extiéndalo totalmente y coloque el cable. AM: Utiliza la antena aérea incorporada. Gire todo el aparato para encontrar la mejor posición. 5 Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves). Para obtener el Dynamic Bass Boost, presione hacia arriba el conmutador DBB (conexión). 6 Para desconectar la radio, ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE.
INFORMACI�N GENERAL
ACCESORIOS (incluidos) Auriculares estéreo, clip para cinturón. Uso del clip para cinturón 1 Para acoplarlo, coloque el pasador moldeado (que se halla en la parte posterior del clip para cinturón) de forma que encaje en el orificio para el clip para cinturón. 2 Pulse el clip para cinturón y gire según se indica en el equipo. 3 Para separarlo, levante suavemente y gire el clip para liberar según se indica en el equipo y después extráigalo totalmente.
SOLUCI�N DE PROBLEMAS
Si se produce un problema, verifique los puntos que se relacionan a continuación antes de llevar a reparar el equipo. Si no puede solucionar el problema por sà mismo siguiendo estas sugerencias, consulte con su distribuidor o centro de servicio.
�
1
C-120
�
A B A
L�appareil répond aux normes FCC, Part 15. Fonctionnement soumis aux deux conditions suivantes: 1. Cet appareil ne doit pas provoquer d�interférences nuisibles, et 2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionement peu satisfaisant.
Nota medioambiental: â�¢ El embalaje se ha reducido al mÃnimo y se ha facilitado su separación en dos materiales independientes: cartón y plástico. Por favor, cumpla con las normas locales sobre la eliminación de estos materiales. â�¢ Infórmese sobre las normas locales referentes a la gestión de su aparato antiguo para reciclarlo. â�¢ Elimine las pilas gastadas independientemente de acuerdo con las normas locales y no las tire junto con las basuras domésticas.
Advertencia: En ningún caso trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que perderá todos los derechos de la garantÃa.
No hay alimentación � Polaridad de las pilas incorrecta. � Coloque las pilas correctamente. Sonido deficiente / no hay sonido � � � � El conector de los auriculares no está totalmente insertado. Inserte totalmente el conector Cabezal de lectura de cinta sucio Limpie el cabezal de cinta (véase MANTENIMIENTO)
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15. Funcionamiento dependiente de dos condiciones siguientes: 1. Este aparato no puede provocar interferencia dañina, y 2. Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las interferencias que pueden provocar un funcionamiento insuficiente.
1 2 3 4 5 6 7 � El número de tipo se encuentra en la base del aparato y el número de producción dentro del compartimiento de pilas.
Ajuste el conmutador TAPE/RADIO en TAPE. Conecte los auriculares a la toma p. Abra la tapa del cassette e introduzca una cinta. Presione ligeramente la tapa del cassette para cerrarla. Para iniciar la reproducción, pulse 1. Ajuste el sonido con los controles VOLUME y DBB (graves). Para detener la reproducción, pulse 9 y se desconectará el equipo. Al final de la cinta, el botón se libera automáticamente y el aparato se desconecta. 8 Para avanzar rápidamente la cinta, pulse 5. Para detener el bobinado pulse 9.
REPRODUCCI�N DE CASSETTE
TENGA PRECAUCI�N AL UTILIZAR LOS AURICULARES
Seguridad de audición: escuche a un volumen moderado. Si se emplea un volumen alto puede perjudicarse su capacidad auditiva. Seguridad ante el tráfico: no utilice los auriculares mientras conduce un automóvil o va en bicicleta, ya que puede causar un accidente.
MANTENIMIENTO
� Para obtener una reproducción de calidad, limpie el cabezal magnético cada 50 horas de funcionamiento, o bien una vez al mes, reproduciendo una cinta de cassette limpiadora. � No exponga el aparato a la lluvia, la humedad, arena o un calor excesivo, como el que produce un equipo de calefacción. � Utilice un paño de gamuza húmedo para limpiar el polvo, la suciedad y las huellas del aparato. No utilice productos limpiadores ni abrasivos que puedan estropear el aparato.
Zumbido/distorsión de la radio importante � La antena aérea de FM (cable de auriculares) no está totalmente extendida. � Extienda totalmente la antena aérea de FM � El aparato está demasiado cerca de una TV, ordenador, etc. � Aleje el aparato de los demás equipos eléctricos.
|
|
|
> |
|