|
Usuarios conectados
Actualmente hay 5936 visitantes online.
|
Productos
|
Información
|
Destacado
|
|
|
|
|
No hay comentarios de productos.
3-860-701-01 (2)
E
���
English
Français
使����注�
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Operating the Active Antenna (see Fig. D)
1 2
Set the POWER switch on the antenna controller to ON.
POWER lamp will be lit.
AVERTISSEMENT
Afin d�éviter tout risque d�incendie ou d�électrocution, gardez l�appareil à l�abri de la pluie ou de l�humidité. N�ouvrez jamais le boîtier de l�appareil, sous risque d�électrocution. Confiez l�entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Remarques sur la radio
Short Wave ��������� Short Wave Active Antenna
��説�� Operating Instructions Mode d�emploi Bedienungsanleitung (siehe Rückseite)
1 6 4 1
ç½®ã��å ´æ��ã�«ã�¤ã��ã�¦ 次ã�®ã��ã��ã�ªå ´æ��ã�«ã�¯ç½®ã��ã�ªã��ã�§ã��ã� ã��ã��ã��æ��é��ã�® å��å� ã�¨ã�ªã��ã��ã�¨ã��ã��ã��ã�¾ã��ã��
� Pour le fonctionnement détaillé de la radio, reportez-vous au mode d�emploi fourni avec la radio. � Réglez le sélecteur DX/LOCAL de la radio sur DX quand vous utilisez l�antenne amplifiée.
� ������������������� ��
ã�«å¤�å£ï¼� ã��ã�»ã��ã��ã�®å¤�ã��ã�¨ã��ã��ã�� â�¢ ç�´å°�æ�¥å��ã��ç´«å¤�ç·�ã��é�·æ��é��å½�ã��ã��å ´æ�� ï¼�å¤�å£ã�® 海岸ã�ªã�©ï¼� ã��
For the customers in the U.S.A.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
Adjust the FREQ SELECT control.
Frequency range 3850 kHz~4050 kHz 4700 kHz~5100 kHz 5900 kHz~6250 kHz 7100 kHz~7400 kHz 9400 kHz~10000 kHz 11500 kHz~12150 kHz 13500 kHz~13900 kHz 15000 kHz~15700 kHz 17450 kHz~18000 kHz 18850 kHz~19100 kHz 21450 kHz~21950 kHz FREQ SELECT control (x 1000 kHz) 4 5 6 7 10 12 14 16 16 20 20
Remarque
Band Meter 75mb 60mb 49mb 41mb 31mb 25mb 22mb 19mb 16mb 15mb 13mb
Avant propos
Merci d�avoir choisi cette antenne amplifiée Sony! Elle vous procurera de nombreuses heures d�écoute agréable en toute fiabilité. Veuillez lire attentivement ce mode d�emploi avant d�utiliser l�antenne et le conserver à toutes fins utiles.
� 極端�温度���������温度40�以��
������ �0�以�� �
� Cette antenne amplifiée est réservée à la réception des ondes courtes. Pour la réception des petites et grandes ondes et en modulation de fréquence, veillez à débranchez l�antenne active. Si vous la laissez branchée sur la radio, l�antenne télescopique et l�antenne-barre ne fonctionneront pas.
â�¢ 湿度ã�®é«�ã��ã�¨ã��ã��ï¼�風å��å ´ã�ªã�©ï¼� ã�� â�¢ å¼·ã��æ�¯å��ã��è¡�æ��ã�®ã��ã��ã�¨ã��ã��ã��
��������
INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: �Reorient or relocate the receiving antenna. �Increase the separation between the equipment and receiver. �Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. �Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Pour arrêter le pilote d�antenne
Réglez l�interrupteur POWER sur OFF/STANDBY.
â�¢ ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��æ°´æ´�ã��ã��ã�ªã��ã�§ã��ã� ã��
ã��ã�� â�¢ ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��ã��ã��ã��æ��ã�«æ��ã��ã�ªã��ã��ã�� ã�«æ³¨æ��ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã�� â�¢ é�·ã��é��使ã��ã�ªã��ã�¨ã��ã�¯ã��ã��ã�¾ã�£ã�¦ã��ã��ã�¦ã��ã� ã�� ã��ã��
Caractéristiques
� Antenne amplifiée pour une meilleure réception des ondes courtes. � Amplificateur intégré assurant une réception comme en extérieur. � Antenne de forme compacte, facile à transporter.
Lorsque vous utilisez un ICF-SW1000T ou ICF-SW7600G avec l�antenne amplifiée
Quand le pilote d�antenne est raccordé à la prise EXT ANT de la radio, l�alimentation du pilote d�antenne est relié à l�alimentation de la radio. Réglez l�interrupteur POWER du pilote d�antenne sur OFF/STANDBY.
XXXXX XXXXX XXXXX
6 7
ä¸�ä¸�æ��é��ã��ã��å ´å��ã�¯ã��å��é�¨ã��ã��ã��ã��ã�«ã��ã��è²· ã��ä¸�ã��åº�ã�¾ã��ã�¯ã�½ã��ã�¼ã�µã�¼ã��ã�¹çª�å�£ã�«ã��ç�¸è«� ã��ã� ã��ã��ã��
Notes on the Radio
� For details on radio operation, refer to its instructions manual. � Set the DX/LOCAL switch of the radio to DX when using the active antenna.
���
ã��è²·ã��ä¸�ã��ã��ã��ã� ã��ã��ã��ã��ã�¨ã��ã��ã��ã��ã�¾ã��ã��
Nomenclature
(voir Fig. A)
a Pilote d�antenne
1 Rembobineur 2 3 4 5 6 7 Cordon long Interrupteur d�alimentation (POWER) Témoin d�alimentation (POWER) Sélecteur de fréquence (FREQ SELECT) Logement des piles Cordon court
Lorsque vous utilisez un ICF-SW100S ou SW100E avec l�antenne amplifiée
L�alimentation du pilote d�antenne est reliée à l�alimentation de la radio, mais cette liaison ne fonctionne pas très bien. Réglez l�interrupteur POWER d/u pilote d�antenne sur ON.
�証���������� ����������使�
Note
� This active antenna is only for SW (Short Wave). When you receive FM, MW or LW be sure to unplug this active antenna. If you leave the active antenna plugged in to the radio, the telescopic antenna and the ferrite bar antenna will not operate.
è¦å��
é�»æ°�製å��ã�¯å®�å�¨ã�®ã��ã��ã�®æ³¨æ��äº�é �ã�� å®�ã��ã�ªã��ã�¨ã��ç�«ç�½ã��人身äº�æ��ã�«ã�ªã�� ã��ã�¨ã��ã��ã��ã�¾ã��ã��
(D)
1
ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�®POWERã�¹ ã�¤ã��ã��ã��ONã�«ã��ã��ã�� POWERã�©ã�³ã��ã��ç�¹ç�¯ã��ã�¾ã��ã��
�証�
â�¢ã��ã�®è£½å��ã�«ã�¯ä¿�証æ�¸ã��æ·»ä»�ã��ã��ã�¦ã��ã�¾ã��ã�®ã�§ã�� â�¢æ��å®�äº�é �ã�®è¨�å�¥ã��ã��ã�³è¨�è¼�å��容ã��ã��確ã��ã��ã�®
ä¸�ã��大å��ã�«ä¿�å�ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã�� ã��è²·ã��ä¸�ã��ã�®é��ã��å��ã��å��ã��ã��ã� ã��ã��ã��
Utilisation de l'ICF-SW10 ou ICFSW77 avec l�antenne amplifiée
Il n�est pas conseillé d�utiliser l�ICF-SW10 ou ICF-SW77 avec cette antenne. Consultez votre revendeur Sony.
ã��ã�®å��æ�±èª¬æ��æ�¸ã�¨å�¥å��ã�®ã��å®�å�¨ã�®ã��ã��ã�«ã��ã��ã��ã��ã��èªã�¿
AN-LP1
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
ã�®ã��ã��ã��製å��ã��å®�å�¨ã�«ã��使ã��ã��ã� ã��ã��ã��ã��èªã�¿ã�«ã�ªã�£ã�� ã��ã�¨ã�¯ã��ã��ã�¤ã�§ã��è¦�ã��ã��ã��ã�¨ã��ã��ã�«å¿�ã��ä¿�管ã��ã�¦ã��ã� ã�� ã��ã��
To turn off the antenna controller
Set the POWER switch to OFF/STANDBY.
��証�����買������1年����
��������
調å�ã��æ�ªã��ã�¨ã��ã�¯ã�¾ã��ã��ã�§ã��ã�¯ã�� ã��ã�®èª¬æ��æ�¸ã��ã��ã��ä¸�度ã��覧ã�«ã�ªã�£ã�¦ã��調ã�¹ã��ã� ã�� ã��ã�� ã��ã��ã�§ã��å�·å��ã��æ�ªã��ã�¨ã��ã�¯ã�µã�¼ã��ã�¹ã�¸ ã��è²·ã��ä¸�ã��åº�ã��ã�¾ã��ã�¯æ·»ä»�ã�®ã��ã�½ã��ã�¼ã��ç�¸è«�çª�å�£ ã�®ã��æ¡�å��ã��ã�«ã��ã��ã��è¿�ã��ã�®ã�½ã��ã�¼ã�µã�¼ã��ã�¹çª�å�£ã�« ã��ç�¸è«�ã��ã� ã��ã��ã�� ä¿�証æ��é��ä¸ã�®ä¿®ç��ã�¯ ä¿�証æ�¸ã�®è¨�è¼�å��容ã�«å�ºã�¥ã��ã�¦ä¿®ç��ã��ã��ã�¦ã��ã��ã� ã�� ã�¾ã��ã��詳ã��ã��ã�¯ä¿�証æ�¸ã��ã��覧ã��ã� ã��ã��ã�� ä¿�証æ��é��çµ�é��å¾�ã�®ä¿®ç��ã�¯ ä¿®ç��ã�«ã��ã�£ã�¦æ©�è�½ã��ç¶æ��ã�§ã��ã��å ´å��ã�¯ã��ã��å¸�æ��ã�« ã��ã��æ��æ��ä¿®ç��ã��ã��ã�¦ã��ã��ã� ã��ã�¾ã��ã��
2 FREQ SELECT����調���� 主���
â�¢ SW (ç�æ³¢) ç�¨ã�¢ã�¯ã��ã�£ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�� â�¢ å��ä¿¡ã��ã��é�»æ³¢ã��è£�ã��ã��ã��ã�®ã�¢ã�³ã��ã��å��è�µã��ã��ã�¦
������室���������好��信� �������� ����� � ���
75mb 60mb 49mb 41mb 31mb 25mb
Before You Begin
Thank you for choosing the Sony active antenna! The active antenna will give you many hours of reliable service and listening pleasure. Please read these instructions thoroughly before operating the active antenna, and retain them for future reference.
�波����
FREQ SELECT
����置 (x 1000 kHz)
4 5 6 7 10 12 14 16 16 20 20
When using ICF-SW1000T or ICF-SW7600G with the active antenna
When the antenna controller is connected to the EXT ANT jack of the radio, the power supply of the antenna controller is linked to the power
b Module d�antenne
8 Attache 9 Ventouse
Après utilisation
(voir Fig. E)
1 2 3 4
Débranchez le module d�antenne, le pilote et la radio. Rembobinez d�abord le cordon le plus long. Entourez le cordon le plus court sur le pilote d�antenne et fixez-le. Repliez le module d�antenne puis rangez-le dans son étui.
3850 kHz�4050 kHz 4700 kHz�5100 kHz 5900 kHz�6250 kHz 7100 kHz�7400 kHz 9400 kHz�10000 kHz 11500 kHz�12150 kHz 13500 kHz�13900 kHz 15000 kHz�15700 kHz 17450 kHz�18000 kHz 18850 kHz�19100 kHz 21450 kHz�21950 kHz
� �帯�便�����������
supply of the radio. Set the POWER switch of the antenna controller to OFF/STANDBY.
Mise en place des piles (voir Fig. B)
Pour insérer les piles dans le pilote d�antenne.
Features
� An active antenna for better Short Wave reception. � A built-in amplifier that makes the reception like it is used at outdoors. � A compact size that is easy to carry.
When using ICF-SW100S/SW100E with the active antenna
The power supply of the antenna controller is linked to the power supply of the radio, but this may not work properly. Set the POWER switch of the antenna controller to ON.
1 2 3
Ouvrez le couvercle du logement des piles. Insérez deux piles R6 (format AA) en respectant la polarité. Fermez le couvercle.
������(A)
a ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼
1 巻��� 2 ����� 3 POWER����
���
22mb 19mb 16mb 15mb 13mb
Using ICF-SW10 or ICF-SW77 with the active antenna
Autonomie des piles
4 POWERã�©ã�³ã�� 5 FREQ SELECTã�¤ã�¾ã�¿ 6 é�»æ± å�¥ã��
������� ����
����������
Location and Function of Controls (see Fig. A)
a Antenna controller
1 Cord winder 2 Long cord 3 POWER switch 4 POWER lamp 5 FREQ SELECT control 6 Battery compartment 7 Short cord
We do not recommend using ICF-SW10 or ICFSW77 with this antenna. Please consult your nearest Sony dealer.
Avec des piles sèches Sony R6 (format AA), l�autonomie est d�environ 40 heures.
Précautions
� Ne pas laisser l�appareil près d�une source de chaleur ou dans un endroit exposé au soleil, à une poussière excessive ou à des chocs mécaniques. � Utilisez l�appareil dans une plage de températures comprise entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F). � Ne pas utiliser l�appareil dans un endroit très humide comme dans une salle de bain. � Si vous prévoyez de ne pas utiliser l�appareil pendant longtemps, enlevez les piles pour éviter les dommages dus à une fuite éventuelle de l�électrolyte et à la corrosion. � Ne pas laver le module d�antenne. � Quand vous repliez le module d�antenne, ne forcez pas car il pourrait se briser. � Si vous prévoyez de ne pas utiliser l�appareil pendant longtemps, rangez-le.
Remplacement des piles
Quand les piles sont faibles, le témoin POWER devient sombre. Remplacez alors les deux piles par des neuves. Quand les piles sont épuisées, le témoin POWER s�éteint et l�antenne cesse de fonctionner.
�����使�����������説����
覧ã��ã� ã��ã��ã��
���������買�����客��
海����証�������������
A
a
1 2 3
b
8 9
b ���������
8 ���� 9 ��
7 ç�ã��ã�³ã�¼ã��
�����DX/LOCAL������DX���
ã��ã� ã��ã��ã�� ã��注æ��
��証�����������買������1
年��海���90�����
After use (see Fig. E)
1 2 3 4
Disconnect the antenna module, antenna controller and radio. Reel up the long cord. Wrap the short cord to the antenna controller and set it in place. Twist and fold the antenna module and then put it in the carrying case.
�海���修����������������
æ��ã�ªç�¹ã�¯ã��ä¿�証æ�¸ã�«è¨�è¼�ã�®æµ·å¤�ã�½ã��ã�¼ã�µã�¼ã��ã�¹ ç�¹ç´�åº�ã�«ã��å��ã��å��ã��ã��ã��ã� ã��ã��ã�� é�¨å��ã�®ä¿�æ��æ��é��ã�«ã�¤ã��ã�¦ å½�社ã�§ã�¯ã�¢ã�¯ã��ã�£ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�®è£�ä¿®ç�¨æ�§è�½é�¨å�� ï¼�製å��ã�®æ©�è�½ã��ç¶æ��ã��ã��ã��ã��ã�«å¿�è¦�ã�ªé�¨å��ï¼� ã��ã��製 é� æ��ã�¡å��ã��å¾�æ��ä½�6å¹´é��ä¿�æ��ã��ã�¦ã��ã�¾ã��ã��ã��ã�®é�¨ å��ä¿�æ��æ��é��ã��ä¿®ç��å�¯è�½ã�®æ��é��ã�¨ã��ã��ã�¦ã��ã��ã� ã��ã�¾ ã��ã��ä¿�æ��æ��é��ã��çµ�é��ã��ã��å¾�ã��ã��æ��é��ç®�æ��ã�«ã��ã�£ã�¦ ã�¯ä¿®ç��å�¯è�½ã�®å ´å��ã��ã��ã��ã�¾ã��ã�®ã�§ã��ã��è²·ã��ä¸�ã��åº� ã�¾ã��ã�¯ã�µã�¼ã��ã�¹çª�å�£ã�«ã��ç�¸è«�ã��ã� ã��ã��ã��
ã�½ã��ã�¼æ ªå¼�ä¼�社 ã��141 æ�±äº¬é�½å��å·�å�ºå��å��å·�6-7-35
��������客���������
��京(03)5448-3311 ����(052)232-2611 �大�(06)539-5111
Remarques à propos des piles
â�¢æ�¬æ©�ã�¯SW (ç�æ³¢) å°�ç�¨ã�®ã�¢ã�³ã��ã��ã�§ã��ã��FMã�� MWã��LWã��å��ä¿¡ã��ã��å ´å��ã�¯å¿�ã��ã�©ã�¸ã�ªã��ã��æ�¬
æ©�ã��ã�¯ã��ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã��å��ã��ä»�ã��ã��ã�¾ã�¾ã�§ã�¯ ã�¢ã�³ã��ã��ã��å��ã��ã��ã��å��ä¿¡ã�§ã��ã�¾ã��ã��ã�� ã�ã��ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã��ã�©ã�¸ã�ªå��é�¨ã�®MW/LWç�¨ã��ã�¼
b Antenna module
8 Clip 9 Suction cup
ä¹¾é�»æ± ã��å�¥ã��ã��(B)
4
ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�«ä¹¾é�»æ± ã��å�¥ã��ã�¾ã��ã��
� Ne pas recharger une pile sèche. � Ne pas porter de pile sèche avec des pièces de monnaie ou d�autres objets métalliques. Le contact des bornes positive et négative avec un objet métallique peut générer de la chaleur. � Si vous prévoyez de ne pas utiliser la radio pendant un certain temps, enlevez les piles pour éviter tout dommage dû à une fuite de l�électrolyte des piles et à la corrosion.
5 6 7
1â��é�»æ± å�¥ã��ã�®ã�µã��ã��é��ã��ã��ã�� 2â��ä¹¾é�»æ± ã��å�¥ã��ã��ã�� 3â��ã�µã��ã��é��ã��ã��ã��
ä¹¾é�»æ± ã�®æ��ç¶�æ��é�� ã�½ã��ã�¼å��3å½¢ (R6) ã��ã�³ã�¬ã�³ä¹¾é�»æ± 使ç�¨æ��
使������
Inserting the Batteries
(see Fig. B)
To insert the batteries into the antenna controller.
POWER�����OFF/STANDBY���
��
Precautions
� Do not leave the unit in the location near heat source, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, or mechanical shock. � Use the unit within a temperature range of 0�C to 40�C (32�F to 104�F). � Do not use the unit where there is high humidity like the bathroom. � When you are not going to use the unit for a long period of time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion. � Do not wash the antenna module. � When folding the antenna module, do not bend it by force or break it. � When you are not going to use the unit for a long period of time, put it away.
Spécifications Installation
(voir Fig. C)
Installez le module d�antenne près d�une fenêtre où dans un endroit où la réception est de bonne qualité. Raccordez ensuite le pilote d�antenne, le module et la radio. Alimentation CC 3 V, deux piles R6 (format AA) Dimensions (l/h/p) Module d�antenne Dépliée: Env. 490 x 480 x 17,8 mm (19 3/8 x 19 x 23/32 po.) Pliée: Env. 205 x 180 x 17,8 mm (8 1/8 x 7 1/8 x 23/32 po.) Pilote d�antenne Env. 120 x 72 x 29,5 mm (4 3/4 x 2 7/8 x 1 3/16 po.) saillies comprises Poids Module d�antenne Env. 92 g (3,3 on.) Pilote d�antenne Env. 149 g (5,3 on.) piles comprises Accessoires fournis: Etui de transport (1) Piles (2)*
ICF-SW1000T� ICF-SW7600G��使
ã��ã�®å ´å��ã�¯ EXT ANT ï¼�å¤�é�¨ã�¢ã�³ã��ã��ï¼� 端å�ã�«ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��
ã�ã�¼ã�©ã�¼ã��æ�¥ç¶�ã��ã�¦ã��ã��ã�¨ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ ã�©ã�¼ã�®é�»æº�ã��ã�©ã�¸ã�ªã�®é�»æº�ã�«é�£å��ã��ã�¾ã��ã��ã��ã�®å ´ å��ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�®POWERã�¹ã�¤ã��ã�� ã�¯OFF/STANDBYã�«ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã��
1 2 3
Open the battery compartment lid. Insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity. Close the lid.
B
(EIAJ)��40��
ä¹¾é�»æ± ã�®äº¤æ��æ��æ��
ä¹¾é�»æ± ã��æ¶�è��ã��ã�¦ã��ã��ã�¨ã��POWERã�©ã�³ã��ã��æ��ã�� ã�ªã��ã�¾ã��ã��ã��ã�®ã�¨ã��ã�¯ã��2æ�¬ã�¨ã��æ�°ã��ã��ä¹¾é�»æ± ã�«äº¤ æ��ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã��ä¹¾é�»æ± ã��å®�å�¨ã�«æ¶�è��ã��ã��ã�¨ã��
Battery life on dry batteries
主���
�� 大��
Sony R6 (size AA) dry batteries approx. 40 hours
1
Dépliez avec précaution le module d�antenne.
Quand vous dépliez le module, veillez à ne pas vous frapper ou à frapper autre chose (personnes ou objets).
ICF-SW100Sã��ã��使ã��ã�®å ´å��ã�¯
ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�®é�»æº�ã�¯ã�©ã�¸ã�ªã�®é�»æº�ã�« é�£å��ã��ã�¾ã��ã��ã��ã��ã�¾ã��å��ã��ã�ªã��å ´å��ã��ã��ã��ã�¾ã��ã�® ã�§ã��POWERã�¹ã�¤ã��ã��ã�¯ONã�«ã��ã�¦ã��使ã��ã��ã� ã��
DC 3V å��3形乾é�»æ± 2æ�¬
��������� �使��: �490�480�17.8 mm ���: �205�180�17.8 mm
When to replace the batteries
When the batteries become weak, the POWER lamp dims. Replace both batteries with new ones. When the batteries get exhausted, the POWER lamp goes off with the operation.
POWER�����������������
2 3 4
Sortez le cordon le plus long à double fiche du pilote d�antenne jusqu�à l�arrêt et raccordez-le au module. Fixez le module d�antenne à une fenêtre ou à des rideaux. Sortez le cordon le plus court à une fiche du pilote d�antenne et raccordezle à la prise d�antenne extérieure de la radio.
è¨ç½®ã��ã��(C)
��
(�/��/奥��) (EIAJ*1)
Notes on the batteries
� Do not charge the dry batteries. � Do not carry the dry batteries with coins or other metalic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object. � When you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to avoid damage from battery leakage and corrosion.
Specifications
Power requirements: DC 3 V, two R6 (size AA) batteries Dimensions (w/h/d): Antenna Module In use: Approx. 490 x 480 x 17.8 mm (19 3/8 x 19 x 23/32 in.) Folded: Approx. 205 x 180 x 17.8 mm (8 1/8 x 7 1/8 x 23/32 in.) Antenna Controller Approx. 120 x 72 x 29.5 mm (4 3/4 x 2 7/8 x 1 3/16 in.) incl. projecting parts Mass: Antenna Module Approx. 92 g (3.3 oz.) Antenna Controller Approx. 149 g (5.3 oz.) incl. batteries Supplied accessories: Carrying case (1) Batteries (2)* Design and specifications are subject to change without notice. * World model only
C
ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��ã��çª�é��ã�ªã�©ã��å��ä¿¡ç�¶æ��ã�®ã�� ã��ã�¨ã��ã��ã�«è¨ç½®ã��ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�¨ã�¢ ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��ã�©ã�¸ã�ªã��ã�¤ã�ªã��ã�¾ã��ã��
ICF-SW10ã�� ICF-SW77ã��ã��使ã��ã�®å ´å��
�
æ�¬æ©�ã�¯ICF-SW10ã��ICF-SW77ã�¨æ�¥ç¶�ã��ã�¦ã��使 ã��ã�«ã�ªã��ã��ã�¨ã��æ�¨å¥¨ã��ã�¦ã��ã�¾ã��ã��ã�� ã�½ã��ã�¼ã�µã�¼ã��ã�¹çª�å�£ã�«ã��ç�¸è«�ã��ã� ã��ã��ã��
ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ ç´�120Ã�72Ã�29.5 ï¼�å¹�/é«�ã��/奥è¡�ã��ï¼� ï¼�æ��大çª�èµ·é�¨å�« ã��)ï¼�EIAJ) é��ã�� ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«â��92g ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼â�� 149gï¼�é�»æ± å�«ã��) ä»�å±�å�� ã�ã�£ã�ªã�³ã�°ã�±ã�¼ã�¹ å��æ�±èª¬æ��æ�¸ (1) ä¿�証æ�¸ (1) *ï¼�
mm
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. * Modèle mondial uniquement
1
������������������
é¡�ã��ã��å�¨ã��ã�®äººã��ç�©ã�«ã�¶ã�¤ã��ã��ã�ªã��ã��ã��ã�«æ³¨ æ��ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã��
Remarques
� Ne pas utiliser l�appareil en extérieur. � La réception ne sera peut-être pas optimale si le cordon du pilote d�antenne reste près de la radio. Dans la mesure du possible, mettez-le à l�écart de la radio. � Installez le pilote d�antenne et la radio à l�écart d�un téléviseur, téléphone, ordinateur ou d�une lampe fluorescente pour éviter toute interférence.
����(E) 1 2 3 4
ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã�� ã�ã�¼ã�©ã�¼ã��ã�©ã�¸ã�ªã�®æ�¥ç¶�ã��ã�¯ã��ã��ã�� é�·ã��ã�³ã�¼ã��ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ å��é�¨ã�«å·»ã��å��ã��ã��
(1)
2
ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã��ã��ã��å��é�¨ã�« å·»ã��å��ã��ã��ã��é�·ã��ã�³ã�¼ã��ã��æ¢ã�¾ã��ã�¨ã�� ã��ã�¾ã�§å¼�ã��å�ºã��ã��ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�« ã�«ã�¤ã�ªã��ã��
Setting Up (see Fig. C)
Place the antenna module by the window or where the reception is well. Then connect the antenna controller, antenna module and radio.
ã�½ã��ã�¼å��3形乾é�»æ± (2) *3 ã�½ã��ã�¼ã��ç�¸è«�çª�å�£ã�®ã��æ¡�å�� (1) *4 æ�¬æ©�ã�®ä»�æ§�ã��ã��ã�³å¤�観ã�¯ã��æ�¹è�¯ã�®ã��ã��äº�å��ã�ªã�� å¤�æ�´ã��ã��ã��ã�¨ã��ã��ã��ã�¾ã��ã��ã��ã��äº�æ�¿ã��ã� ã��ã��ã��
3 4
ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��çª�ã�¬ã�©ã�¹ã��ã�«ã�¼ ã��ã�³ã�«ã�¤ã��ã��ã�� ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�®ç�ã��ã�³ã�¼ã�� ã��ã��ã�©ã�¸ã�ªã�®å¤�é�¨ã�¢ã�³ã��ã��å�¥å��端å�ã�« ã�¤ã�ªã��ã�� ç�ã��ã�³ã�¼ã��ã�¯ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ ã�®å�¨ã��ã�«å·»ã��ä»�ã��ã�¦ã��å�ºå®�ã��ã��ã�� ã�¢ã�³ã��ã��ã�¢ã�¸ã�¥ã�¼ã�«ã��ã�²ã�ã��ã��ã��ã�«ã�� ã�¦ã��ã��ã��ã�§ã��å�ºå®�ã��ã��ã�ã�£ã�ªã�³ã�°ã�±ã�¼ ã�¹ã�«å�¥ã��ã��ã��
1
Unfold the antenna module slowly.
When unfolding the antenna module, be careful not to hit yourself with it or your surroundings (other people and non-durable items).
*1 EIAJï¼�æ�¥æ�¬é�»å�æ©�械工æ¥ä¼�ï¼�è¦�æ ¼ã�«ã��ã��測 *2 ICF-SW1000TSã��ICF-SW7600GSã�«ã�¯
������� �����
Utilisation de l�antenne amplifiée
(voir Fig. D)
1
Réglez l�interrupteur POWER du pilote d�antenne sur ON.
Le témoin POWER s�allume.
2
�注�
*3 �������������������
�����
â�¢å±�å¤�ã�§ã�¯ä½¿ã��ã�ªã��ã�§ã��ã� ã��ã��ã�� â�¢ã�¢ã�³ã��ã��ã�³ã�³ã��ã�ã�¼ã�©ã�¼ã�®é�·ã��ã�³ã�¼ã��ã��ã�©ã�¸ã�ª
ã�«è¿�ã�¥ã��ã��ã�¨æ��度ã��æ�ªã��ã�ªã��ã��ã�¨ã��ã��ã��ã�¾ã��ã�® ã�§ã��ã�ªã��ã�¹ã��é�¢ã��ã�¦ã��使ã��ã��ã� ã��ã��ã��
Pull out the long cord with a double pin plug from the antenna controller until it stops and connect it to the antenna module. Attach the antenna module to a glass window or the curtain. Take out the short cord with a single pin plug from the antenna controller and connect it to external antenna jack of the radio.
*4 ICF-SW1000TS�ICF-SW7600GS以�
�������������������
3 4
2
Ajustez le sélecteur FREQ SELECT.
Sélecteur FREQ SELECT (x 1000 kHz) 4 5 6 7 10 12 14 16 16
D
OFF/STANDBY ON
����������話�����������
POWER
å��å� ã�¨ã�ªã��ã��ã�¨ã��ã��ã��ã�¾ã��ã�®ã�§ã��ã�©ã�¸ã�ªã��ã�¢ã�³ ã��ã��ã�¯ã�ªã��ã�¹ã��é�¢ã��ã�¦ã��ã� ã��ã��ã��
Bande Plage de fréquences métrique 75mb 3850 kHz~4050 kHz 4700 kHz~5100 kHz 5900 kHz~6250 kHz 7100 kHz~7400 kHz 9400 kHz~10000 kHz 11500 kHz~12150 kHz 13500 kHz~13900 kHz 15000 kHz~15700 kHz 17450 kHz~18000 kHz
Notes
FREQ SELECT 1000kHz
� Do not use the unit at outdoors. � You may not get best reception if the long cord of the antenna controller is kept near the radio. Keep the long cord as far away from the radio as possible. � Keep the radio and antenna controller away from the TV, telephone, personal computer and flourescent lamps to avoid noise interference.
20
4
5
60mb 49mb 41mb 31mb 25mb 22mb 19mb 16mb 15mb 13mb
10
1
2
18850 kHz~19100 kHz 20 21450 kHz~21950 kHz 20
|
|
|
> |
|